ويكيبيديا

    "and the international labour office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومكتب العمل الدولي
        
    The data are shared with participating institutions, namely the Statistics Division, Eurostat, the Council of Europe, ECE and the International Labour Office (ILO). UN ويجري تقاسم البيانات مع المؤسسات المشاركة وهي الشعبة الإحصائية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ومجلس أوروبا ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا ومكتب العمل الدولي.
    Today, it is easily understood that issues of equality are political issues par excellence, included in the daily agenda of the E.U. and all International Organizations, such as the U.N., the Council of Europe, and the International Labour Office. UN من السهولة بمكان أن نفهم اليوم أن قضايا المساواة هي قضايا سياسية بالدرجة الأولى بحكم أنها مدرجة في جدول الأعمال اليومي للاتحاد الأوروبي ولجميع المنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومكتب العمل الدولي.
    - Cooperation between the United Nations Human Rights Committee and the International Labour Office to prepare consideration of States' reports (Acta Humana, 1996) UN - التعاون بين لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان ومكتب العمل الدولي ﻹعداد دراسة تقارير الدول )Acta Humana، ٦٩٩١(.
    The Special Rapporteur welcomes the extension of the Supplementary Understanding between the Government of the Union of Myanmar and the International Labour Office for one year from 26 February 2010. UN 117- ويرحب المقرر الخاص بتوسيع التفاهم التكميلي المبرم بين حكومة اتحاد ميانمار ومكتب العمل الدولي لمدة سنة اعتباراً من 26 شباط/فبراير 2010.
    The Ministry of Labour and the Civil Service and the International Labour Office/IPEC have drawn up a national action plan to combat the worst forms of child labour. UN 205 - وكان ثمة صوغ لخطة العمل الوطنية المتعلقة بمكافحة أسوأ أشكال عمالة الأطفال، وذلك من قبل وزارة العمل ووزارة الوظائف العامة ومكتب العمل الدولي/البرنامج الدولي للقضاء على عمالة الأطفال.
    The Committee's cooperation with different partners and its interaction with various stakeholders were also regular features of its work; it had received valuable inputs from OHCHR and the International Labour Office at each session. UN كما أن تعاون اللجنة مع الشركاء المختلفين وتفاعلها مع عدد متنوّع من الأطراف صاحبة المصلحة أمور أصبحت تمثّل بدورها الملامح المنتظمة لأعمال اللجنة بعد تلقّيها مدخلات لها قيمتها من جانب مفوضية حقوق الإنسان ومكتب العمل الدولي في كل دورة.
    16. Between 1989 and 1991, five regional or subregional specialized training workshops on economic topics and classifications in population and housing censuses were conducted by UNSTAT, in cooperation with the regional commissions and the International Labour Office. UN ٦١ - ونظمت الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ما بين عامي ١٩٨٩ و ١٩٩١، خمس حلقات عمل تدريبية متخصصة، إقليمية أو دون إقليمية، عن مواضيع وتصنيفات اقتصادية في عمليات تعداد السكان والمساكن، وذلك بالتعاون مع اللجان اﻹقليمية ومكتب العمل الدولي.
    The prevention of and emergency response to technological accidents - i.e., radiological or chemical - is being addressed by the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, IAEA, UNEP, WHO, and the International Labour Office (ILO), among others. UN وتقوم إدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الصحة العالمية، ومكتب العمل الدولي وغيرها من الوكالات بمعالجة منع الحوادث التكنولوجية - أي الاشعاعية أو الكيميائية - والاستجابة في حالات الطوارئ المتعلقة بها.
    The Society is a member of a research team based at the Centre National de la Recherche Scientifique (France); it also has consultative status with the Council of Europe and the International Labour Office. UN والجمعية عضو في فريق الأبحاث التابع للمركز الوطني للبحث العلمي (فرنسا)؛ كما تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الأوروبي ومكتب العمل الدولي.
    2. Calls upon the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the International Labour Office to intensify their cooperation in coordinating research and operational activities on employment-generation and labour-intensive programmes, including solutions for the involvement of no-income groups; UN ٢ - تطلب الى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ومكتب العمل الدولي تكثيف تعاونهما في تنسيق اﻷنشطة البحثية والتنفيذية بشأن برامج توليد فرص العمل والبرامج كثيفة العمالة، بما في ذلك إيجاد الحلول من أجل تحقيق مشاركة المجموعات المنعدمة الدخل؛
    2. Calls upon the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) and the International Labour Office to intensify their cooperation in coordinating research and operational activities on employment-generation and labour-intensive programmes, including solutions for the involvement of no-income groups; UN ٢ - تطلب الى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( ومكتب العمل الدولي تكثيف تعاونهما في تنسيق اﻷنشطة البحثية والتنفيذية بشأن برامج توليد فرص العمل والبرامج كثيفة العمالة، بما في ذلك إيجاد الحلول من أجل تحقيق مشاركة المجموعات المنعدمة الدخل؛
    “14. Invites the World Bank and the International Labour Office to submit to the Preparatory Committee at its second session a brief report indicating the scope for increasing the employment potential of infrastructure development and the employment impact of World Bank infrastructure loans, as well as a strategy for expanding international cooperation in that field; UN " ٤١ - تدعـو البنك الدولي ومكتب العمل الدولي إلى أن يقدما للجنة التحضيرية في دورتها الثانية تقريرا موجزا يبين نطاق الزيادة في إمكانات العمالة الناشئة عن تطوير الهياكل اﻷساسية وتأثر العمالة بالقروض التي يقدمها البنك الدولي لتطوير الهياكل اﻷساسية، وأن يقدما استراتيجية لتوسيع نطاق التعاون الدولي في هذا الميدان؛
    91. With a view to regulating this sector and putting an end to abuses, a programme is currently being studied by the national employment agency (the State placement programme) that would put in place a structured legal framework for domestic work, respecting the fundamental workers' rights as set out in the Decent Work Country Programme signed by the Government and the International Labour Office in December 2010. UN 91- وحرصاً على تنظيم هذا القطاع وإصلاحه، تعكف الوكالة الوطنية للتوظيف (هيكل حكومي معني بالتوظيف) حالياً على دراسة برنامج يرمي إلى وضع إطار قانوني ومنظم لممارسة الخدمة المنزلية، وهو إطار يحترم المبادئ والحقوق الأساسية في العمل الواردة في البرنامج القطري للعمل اللائق الموقع بين الحكومة ومكتب العمل الدولي في كانون الأول/ديسمبر 2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد