ويكيبيديا

    "and the international organization for migration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمنظمة الدولية للهجرة
        
    • ومنظمة الهجرة الدولية
        
    • ومن المنظمة الدولية للهجرة
        
    • مع المنظمة الدولية للهجرة
        
    • والمنظمات الدولية للهجرة
        
    • والمنظمة العالمية للهجرة
        
    • والمنظمات الدولية المعنية بالهجرة
        
    Some 20 Member States and several international organizations, including ICRC and the International Organization for Migration (IOM) were in attendance. UN وحضر الاجتماع حوالي 20 دولة عضوا وعدة منظمات دولية، بما فيها اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمنظمة الدولية للهجرة.
    Cooperation between the United Nations and the International Organization for Migration UN التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة
    B. Initiatives by United Nations entities and the International Organization for Migration in support of national efforts UN باء - المبادرات التي تقوم بها كيانات الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة دعماً للجهود الوطنية
    Foster dialogue and cooperation between UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) in areas of common or complementary endeavours Objective 3. UN :: تعزيز الحوار والتعاون بين المفوضية والمنظمة الدولية للهجرة في مجالات المساعي المشتركة أو المتكاملة
    Statements were made by the representatives of the World Bank and the International Organization for Migration. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي البنك الدولي والمنظمة الدولية للهجرة.
    The Mission also encourages continued discussions on this issue with UNHCR and the International Organization for Migration (IOM). UN كما تشجع البعثة على مواصلة المباحثات بشأن هذه القضية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة.
    Chile has also undertaken ongoing coordination efforts with international bodies such as UNICEF, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. UN واضطلعت شيلي أيضا بجهود مستمرة للتنسيق مع هيئات دولية مثل اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    The Conference was organized by the Kingdom of Belgium and the International Organization for Migration, with the support of the World Bank and the European Commission. UN وقد قامت مملكة بلجيكا والمنظمة الدولية للهجرة بتنظيم ذلك المؤتمر، بدعم من البنك الدولي واللجنة الأوروبية.
    The European Commission and the International Organization for Migration indicated that they would provide financial support for the detention centre. UN وأشارت المفوضية الأوروبية والمنظمة الدولية للهجرة أنهما ستقدمان دعماً مالياً لمركز الاحتجاز.
    Statements were also made by the representatives of the International Fund for Agricultural Development and the International Organization for Migration. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثلا الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمنظمة الدولية للهجرة.
    Statements were also made by the representatives of the Sovereign Military Order of Malta and the International Organization for Migration. UN كما أدلى ممثلا منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة والمنظمة الدولية للهجرة ببيانين.
    EC and the International Organization for Migration (IOM) will support the construction of a permanent centre. UN وستتولى الجماعة الأوروبية والمنظمة الدولية للهجرة تمويل بناء مركز دائم.
    Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, UN وإذ تقر أيضا بجهود منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة في مجال معالجة قضايا الهجرة،
    Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, UN وإذ تقـر أيضا بما اضطلعت به منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة من أعمال في مجال معالجة قضايا الهجرة،
    This support was provided collaboratively with UNITAR, the ILO and the International Organization for Migration (IOM). UN وقد تم تقديم هذا الدعم بالتعاون مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة.
    The NEPAD secretariat/the African Union and the International Organization for Migration (IOM) have agreed to convene in the near future a round-table workshop on brain drain and human resources development in Africa. UN واتفقت أمانة الشراكة الجديدة والاتحاد الأفريقي والمنظمة الدولية للهجرة على عقد حلقة عمل في المستقبل القريب على شكل مائدة مستديرة عن هجرة ذوي الكفاءات وتنمية الموارد البشرية في أفريقيا.
    As in Ukraine, the efforts of UNDP and the International Organization for Migration (IOM) should be commended. UN وكما هو الحال في أوكرانيا، ينبغي تأكيد الجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمة الدولية للهجرة.
    The World Trade Organization, the International Atomic Energy Agency and the International Organization for Migration were also represented. UN كما كانت منظمة التجارة العالمية؛ والوكالة الدولية للطاقة الذرية؛ والمنظمة الدولية للهجرة ممثلة في اللجنة.
    A documentary was produced with the support of the Ministry of Foreign Affairs and the International Organization for Migration to sensitize the general population about the risks of undocumented migration. UN كما أُنتج فيلم وثائقي بدعم من وزارة الخارجية والمنظمة الدولية للهجرة بهدف توعية السكان عموما بمخاطر الهجرة غير الموثقة.
    The United Nations and the International Organization for Migration expressed interest in continuing to work with CARICOM on the issue of migration. UN وأعربت الأمم المتحدة ومنظمة الهجرة الدولية عن اهتمامهما بمواصلة التعاون مع الجماعة الكاريبية بشأن مسألة الهجرة.
    The Ministries of Finance, Education and Health have also taken steps towards improving the budgetary allocation mechanisms by developing a study on expenditures in the social sectors, supported by three United Nations agencies and the International Organization for Migration. UN وقد اتخذت وزارات المالية والتعليم والصحة أيضا خطوات ترمي إلى تحسين وسائل تخصيص اعتمادات الميزانية بإعداد دراسات عن النفقات في القطاعات الاجتماعية بدعم من ثلاث من وكالات الأمم المتحدة ومن المنظمة الدولية للهجرة.
    In Angola, UNHCR and the International Organization for Migration (IOM) worked together to set up similar cooperation arrangements with the Angolan border police. UN وفي أنغولا، عملت المفوضية مع المنظمة الدولية للهجرة لوضع ترتيبات تعاون مماثلة مع شرطة الحدود الأنغولية.
    In the case of efforts to address the complex problems arising from the asylum and migration nexus, these are taking the form of increased collaboration with the High Commissioner for Human Rights, the International Labour Organization and the International Organization for Migration. UN وفي حالة الجهود الرامية إلى معالجة المشاكل المعقدة الناشئة عن العلاقة القائمة بين اللجوء والهجرة، اتخذت هذه الجهود شكل تعاون متزايد بين المفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنظمة العمل الدولية والمنظمات الدولية للهجرة.
    The Czech Republic clarified that it was not bound by any agreements regulating the repatriation of victims of trafficking in persons exclusively, but also confirmed the cooperation between its Ministry of the Interior and the International Organization for Migration on the application to such victims of an assistance programme for the voluntary repatriation of unsuccessful asylum applicants. UN وأوضحت الجمهورية التشيكية أنها غير ملزمة بأي اتفاقات تنظم إعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى أوطانهم على نحو حصري، لكنها أكدت أيضا التعاون بين وزارة الداخلية فيها والمنظمة العالمية للهجرة بشأن تطبيق برنامج لمساعدة طالبي اللجوء غير المقبولين من بين هؤلاء الضحايا على العودة الطوعية إلى الوطن.
    65. Her Government would continue to work with other Governments and the International Organization for Migration to warn of the dangers of irregular migration, as well as to protect and provide assistance to victims of trafficking. UN 65- وأضافت أن حكومتها تواصل العمل مع الحكومات الأخرى والمنظمات الدولية المعنية بالهجرة للتحذير من مخاطر الهجرة غير المنظمة، وحماية ضحايا الاتجار وتقديم المساعدة إليهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد