Afghan forces and the International Security Assistance Force have slowed the momentum of the insurgency. | UN | وقد تمكنت القوات الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية من إضعاف زخم التمرد. |
We are also engaged in security and intelligence cooperation, including through the Tripartite Commission, which includes the United States and the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | ونشارك أيضا في التعاون الأمني والاستخباراتي، بما في ذلك من خلال اللجنة الثلاثية، التي تضم الولايات المتحدة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
The Afghan National Police will have the primary responsibility for security, supported by the Afghan National Army and the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | وستقع مسؤولية توفير الأمن على عاتق الشرطة الوطنية الأفغانية في المقام الأول، ويدعمها في ذلك الجيش الوطني الأفغاني والقوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
We have a strong presence in the Kosovo Force and the International Security Assistance Force in Afghanistan. | UN | فلدينا حضور قوي في قوة كوسوفو والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان. |
We call on the Government of Afghanistan and the International Security Assistance Force (ISAF) to more resolutely fight the Afghan drug industry. | UN | وندعو حكومة أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية إلى محاربة صناعة المخدرات الأفغانية بحزم أكبر. |
Intensified operations by the Afghan National Security Forces (ANSF) and the International Security Assistance Force (ISAF), as well as sustained insurgent attacks by Anti-Government Elements have resulted in a rising toll of civilian casualties, increased conflict-related displacement and detrimental impact on women, children and displaced populations. | UN | فالعمليات المكثفة التي تجريها قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية وكذلك الهجمات المستمرة التي يشنها المتمردون من العناصر المناهضة للحكومة تسفر عن تزايد حصيلة الخسائر في صفوف المدنيين، وزيادة حالات التشرد بسبب النزاع، وتعرض النساء والأطفال والسكان المشردين لعواقب وخيمة. |
5. The Afghan National Security Forces and the International Security Assistance Force (ISAF) have intensified and diversified their operations, continuing to clear areas from the insurgency. | UN | 5 - وقامت قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية بتكثيف وتنويع عملياتهما، حيث واصلت تمشيط بعض المناطق لانتزاعها من قبضة المتمردين. |
A viable institutional forum for our security and intelligence cooperation is the Tripartite Commission, which also includes the United States and the International Security Assistance Force. | UN | وتشكل اللجنة الثلاثية منتدىً مؤسسياً ملائما لتعاوننا في مجال الأمن والمخابرات، وهي تشمل أيضاً الولايات المتحدة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
We also salute the brave and dedicated work of the Afghan security forces and the International Security Assistance Force in helping to build a more secure Afghanistan. | UN | ونحيي العمل الشجاع والمتفاني للقوات الأمنية الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في المساعدة على بناء أفغانستان أكثر أمناً. |
We welcome recent multilateral diplomatic efforts and the improvements made in the field by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the International Security Assistance Force in connection with the Afghanistan Compact. | UN | ونرحب بالجهود الدبلوماسية المتعددة الأطراف المبذولة في الآونة الأخيرة وبالتحسينات التي أدخلتها في الميدان بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية فيما يتصل بالاتفاق المتعلق بأفغانستان. |
The joint coordinating body established with representatives from the United States Central Command, the Government of Afghanistan and the International Security Assistance Force to deal with operational issues will be maintained. | UN | وسيتم الحفاظ على هيئة التنسيق المشتركة المنشأة بممثلين من القيادة المركزية للولايات المتحدة، وحكومة أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لمعالجة المسائل التنفيذية. |
The joint coordinating body established with representatives from the United States Central Command, the Afghan Interim Administration and the International Security Assistance Force to deal with operational issues will be maintained. | UN | وسيتم الحفاظ على هيئة التنسيق المشتركة المنشأة بممثلين من القيادة المركزية للولايات المتحدة، والإدارة الأفغانية المؤقتة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية لمعالجة المسائل التنفيذية. |
A year ago, the historic meeting in Bonn paved the way for the establishment of the Afghanistan Transitional Administration and the International Security Assistance Force (ISAF) to address the immediate needs of a country devastated by decades of war and neglect. | UN | وقبل سنة، مهّد الاجتماع التاريخي الذي انعقد في بون الطريق لإنشاء إدارة أفغانستان الانتقالية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية للوفاء بالاحتياجات الفورية لبلد تعرّض للخراب نتيجة عقود من الحرب والإهمال. |
The Government is for the most part unable to exercise effective control over these actors, and has in that respect limited support from the Coalition forces and the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | والحكومة غير قادرة على فرض كلمتها بفعالية على معظم هؤلاء الفاعلين، ولا تتلقى في هذا المجال إلا دعما محدودا من قوات التحالف والقوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
28. In February 2010, the Afghan army and the International Security Assistance Force (ISAF) launched an offensive involving 15,000 troops against a Taliban stronghold in Helmand. | UN | 28 - وفي شباط/فبراير 2010، شن الجيش الأفغاني والقوة الدولية للمساعدة الأمنية هجوماً شارك فيه 000 15 جندي ضد معقل للطالبان في هيلماند. |
Essential to the success of that strategy are the efforts of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the International Security Assistance Force, as well as the coalition forces of Operation Enduring Freedom, working in close coordination with the Government of Afghanistan and the Joint Coordination and Monitoring Board. | UN | إن الدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية بجانب قوات التحالف في إطار عملية الحرية الدائمة، وفي إطار التنسيق الوثيق مع الحكومة الأفغانية،كل ذلك لا غنى عنه لضمان نجاح هذه الاستراتيجية. |
Recent fighting between anti-Government elements and the International Security Assistance Force (ISAF) and Afghan forces in Kandahar has inhibited access by the civilian population to health-care centres, including for treatment of conflict-related injuries. | UN | فقد حال القتال الأخير بين العناصر المعادية للحكومة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية والقوات الأفغانية في قندهار دون وصول السكان المدنيين إلى مراكز الرعاية الصحية، للحصول على خدمات من بينها تلقي العلاج من الإصابات الناجمة عن النزاع. |
The southern city of Kandahar and its surrounding areas remained the focus of such incidents throughout the reporting period, with 20 suicide attacks and 33 assassinations occurring in the city, which is also the focus of activity for the Afghan national security forces and the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | وظلت مدينة قندهار الواقعة في الجنوب والمناطق المحيطة بها بؤرة لتلك الأحداث طوال الفترة المشمولة بالتقرير، حيث وقع 20 هجوما انتحاريا و 33 اغتيالا في تلك المدينة، التي تعد أيضا بؤرة لنشاط قوات الأمن الوطني الأفغانية والقوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
" 9. To assess the cooperation, coordination and mutual support between the Mission and the International Security Assistance Force, including on humanitarian and human rights issues and in supporting the electoral process, in accordance with their respective mandates. | UN | " ٩ - تقييم التعاون والتنسيق والدعم المتبادل بين البعثة والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في مسائل عدة منها المسائل الإنسانية ومسائل حقوق الإنسان وفي دعم العملية الانتخابية، وفقا لولاية كل منهما. |
Furthermore, in Afghanistan, the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the International Security Assistance Force, largely through the NATO training mission, have been jointly supporting the Government in the implementation of its action plan to prevent and respond to children associated with Government security forces. | UN | وعلاوة على ذلك، يشارك في أفغانستان كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والقوة الدولية للمساعدة الأمنية في دعم الحكومة، إلى حد كبير من خلال بعثة التدريب التابعة للناتو، في تنفيذ خطة عملها الرامية إلى وقاية الأطفال المرتبطين بقوات الأمن الحكومية والاستجابة لاحتياجاتهم. |
Provincial reconstruction teams and the International Security Assistance Force | UN | أفرقة التعمير في المقاطعات وقوة المساعدة الأمنية الدولية |