ويكيبيديا

    "and the international union for conservation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاتحاد الدولي لحفظ
        
    The Global Environment Facility (GEF) and the International Union for Conservation of Nature (IUCN) provided in-kind support. UN ومنح مرفق البيئة العالمية والاتحاد الدولي لحفظ البيئة والموارد الطبيعية هبة عينية.
    The support was provided under other frameworks as well: through Official Development Assistance (ODA), and in the framework of initiatives by the World Meteorological Organization (WMO), the European Space Agency (ESA) and the International Union for Conservation of Nature (IUCN). UN وقُدِّم الدعم في إطار مبادرات أخرى مثل تلك التي جرت في إطار المساعدة الإنمائية الرسمية، وفي إطار مبادرات المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ووكالة الفضاء الأوروبية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    Other entities, including the Global Biodiversity Information Facility, the Encyclopaedia of Life, the Group on Earth Observations Biodiversity Observation Network and the International Union for Conservation of Nature, also hold or provide access to important data and knowledge relevant to the region. UN وتحتفظ كيانات أخرى بالبيانات، بما في ذلك المرفق العالمي لمعلومات التنوُّع البيولوجي، ودائرة معارف الحياة، والفريق المعني بشبكة حفظ رصدات التنوُّع البيولوجي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة أو توفِّر إمكانات الاطلاع على البيانات الهامة والمعارف ذات الصلة بالمنطقة.
    Within the same time limit, written statements were also submitted by the International Seabed Authority, the Interoceanmetal Joint Organization and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources. UN وقُدمت أيضاً ضمن المهلة الزمنية المحددة بيانات من السلطة الدولية لقاع البحار ومنظمة إنترإوشنميتال المشتركة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية.
    Within the same time limit, the Authority, the Interoceanmetal Joint Organization and the International Union for Conservation of Nature and Natural resources also submitted written statements. UN وضمن المهلة الزمنية نفسها، قدمت السلطة ومنظمة إنترأوشيانميتال المشتركة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية بيانات خطية.
    Implementing entities: UNEP in collaboration with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) UN الكيان المنفذ: برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    UNEP is also working with the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the International Union for Conservation of Nature on the GEF Transboundary Waters Assessment Programme; UN ويعمل برنامج البيئة أيضاً مع اللجنة الأقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة في برنامج تقييم المياه العابرة للحدود التابعة لمرفق البيئة العالمية؛
    In March, UNEP and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources signed a partnership agreement to strengthen their long-standing world-wide cooperation in resource conservation and sustainable development. UN وفي آذار/مارس، وقع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية اتفاق شراكة لتعزيز تعاونهما المستمر منذ عهد بعيد على نطاق العالم في مجال حفظ الموارد والتنمية المستدامة.
    For instance, the local population of the mangrove forests of the Caribbean region of Colombia is leading the transformation of endangered mangroves through a project being implemented by the International Tropical Timber Organization and the International Union for Conservation of Nature. UN فعلى سبيل المثال، يقود السكان المحليون في غابات المانغروف في منطقة البحر الكاريبي في كولومبيا عملية تحويل أشجار المانغروف المهددة بالانقراض من خلال مشروع تنفذه المنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    The Niger drew attention to the value that it gained, both generally and in relation to tourism, from its work at the international level with, among others, UNWTO, the Ramsar Convention, the International Monetary Fund, the World Bank and the International Union for Conservation of Nature. UN ولفت النيجر الانتباه إلى القيمة التي اكتسبها، سواء عموما أو فيما يتعلق بالسياحة، من العمل الذي اضطلع به، على الصعيد الدولي مع منظمة السياحة العالمية واتفاقية رامسار وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، من بين جهات أخرى.
    59. In 2012, UN-Habitat collaborated with ESCAP and the International Union for Conservation of Nature to improve the capacity of national and local government officials in three towns in Pakistan to provide decentralized solid waste management. UN 59 - وفي عام 2012، تعاون الموئل مع اللجنة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة على تحسين قدرات المسؤولين الحكوميين على الصعيدين الوطني والمحلي في ثلاث مدن في باكستان لتوفير الإدارة اللامركزية للنفايات الصلبة.
    In October 2012, the Network, the International Tropical Timber Organization and the International Union for Conservation of Nature and other organizations, co-organized the Regional Workshop on Incentives to Catalyse Sustainable Management and Restoration of Mangroves in Asia and the Pacific. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، اشتركت الشبكة والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ومنظمات أخرى في تنظيم حلقة العمل الإقليمية المعنية بالحوافز الرامية إلى التشجيع على الإدارة المستدامة لأشجار المانغروف واستعادتها في آسيا والمحيط الهادئ.
    The extent to which the policies and approaches of UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Meteorological Organization (WMO), FAO, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the International Union for Conservation of Nature (IUCN) reflect the work carried out under the Convention UN مدى إشارة سياسات ونُهج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والفاو، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة إلى العمل المنجز في إطار الاتفاقية
    The initiative currently includes 25 international instruments supported by 13 multilateral environmental agreement secretariats that are provided, or whose functions are performed, by three United Nations organizations, the United Nations Secretariat and the International Union for Conservation of Nature. UN وتشمل المبادرة حالياً 25 صكاً دولياً تدعمها 13 أمانة من أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، التي تكفلها أو تقدم الخدمات لها ثلاث من منظمات الأمم المتحدة والأمانة العامة للأمم المتحدة والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    Seminar on " Protection of the environment during armed conflict " (co-organized by the Permanent Missions of Denmark, Finland, Iceland, Norway and Sweden, the Rutgers University and the International Union for Conservation of Nature World, Commission on Environmental Law) UN حلقة دراسية بشأن " حماية البيئة أثناء النـزاع المسلح " (تشترك في تنظيمها البعثات الدائمة لأيسلندا والدانمرك والسويد وفنلندا والنرويج، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وجامعة راتغرز، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، واللجنة العالمية المعنية بالقانون البيئي)
    Water and Climate. In 2009, the council published a synthesis report entitled " Don't stick your head in the sand " and 16 perspective papers on adaptation to climate change with the UNESCO cooperative programme on water and climate, the International Water Association and the International Union for Conservation of Nature. UN " المياه والمناخ " - في عام 2009، نشر المجلس تقريرا تجميعيا معنونا " لا تدفن رأسك في الرمال " و 16ورقة تعرض وجهات نظر متعلقة بالتكيف مع تغير المناخ مع البرنامج التعاوني لليونسكو المعني بالمياه والمناخ، والرابطة الدولية للمياه والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    42. The Asia-Pacific Network for Sustainable Forest Management and Rehabilitation has conducted joint activities with several member organizations of the Collaborative Partnership on Forests, namely, FAO, the International Tropical Timber Organization and the International Union for Conservation of Nature. UN 42 - واضطلعت شبكة آسيا والمحيط الهادئ لاستدامة إدارة الغابات وإصلاحها بأنشطة مشتركة مع عدد من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات، وهي تحديدا منظمة الأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة.
    In 2012, UN-Habitat collaborated with ESCAP and the International Union for Conservation of Nature to improve the capacity of national and local government officials in three towns in Pakistan to provide decentralized solid waste management. UN 63 - وفي عام 2012، تعاون موئل الأمم المتحدة مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، على تحسين قدرة الحكومات الوطنية والمحلية في ثلاث بلدات في باكستان، من أجل توفير إمكانية معالجة النفايات الصلبة بشكل لامركزي.
    Panel discussion on " Sustainable development goals: Nature at the heart of sustainable socio economic development " (co-organized by the Permanent Mission of France and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (ICUN)) UN حلقة نقاش في موضوع " أهداف التنمية المستدامة: حفظ الطبيعة في الصميم من التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة " (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة لفرنسا والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية)
    Panel discussion on " Sustainable development goals: Nature at the heart of sustainable socio economic development " (co-organized by the Permanent Mission of France and the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (ICUN)) UN حلقة نقاش في موضوع " أهداف التنمية المستدامة: حفظ الطبيعة في الصميم من التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة " (يشارك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة لفرنسا والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد