ويكيبيديا

    "and the internet" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإنترنت
        
    • وشبكة الإنترنت
        
    • وشبكة الانترنت
        
    • والانترنت
        
    • وشبكة إنترنت
        
    • وعلى شبكة الإنترنت
        
    • ومن شبكة الإنترنت
        
    • وشبكة انترنت
        
    • و الإنترنت
        
    • واﻹنترنِت
        
    • وخدمة الإنترنت
        
    • وإلى الإنترنت
        
    Many organizations already leverage the Web, and the Internet in general, as a tool for innovation. UN وهناك مؤسسات كثيرة تركز بالفعل على الشبكة، والإنترنت بصفة عامة، كأداة للابتكار.
    In addition, the communication and technology revolution, in the form of satellite communications and the Internet, help to educate women and open up their intellectual faculties. UN ومن جهة أخرى ساهمت ثورة الاتصال والتكنولوجيا والمتمثلة في الفضائيات والإنترنت من فتح مدارك المرأة وتثقيفها.
    Between meetings, the RC will function through e-mail and the Internet. UN وفيما بين الاجتماعات، ستؤدي اللجان الإقليمية وظيفتها عن طريق البريد الإلكتروني والإنترنت.
    Information made available through government publications and the Internet UN أتيحت المعلومات من خلال المنشورات الحكومية وشبكة الإنترنت.
    Thanks to the new economic opportunities on the Islands, television, telephone and fax communications, and the Internet were also expanding. UN وبفضل وجود فرص اقتصادية جديدة في الجزر، يجري التوسع أيضا في خدمات التلفزيون والهاتف واتصالات الفاكس وشبكة الإنترنت.
    In addition, for our discussions to be relevant today, access to technology and the Internet must be democratized. UN وإضافة إلى ذلك، وحتى تكون لمناقشاتنا اليوم أهمية، يجب جعل الوصول إلى التكنولوجيا والإنترنت في متناول الجميع.
    The organization encouraged the use of the media and the Internet to eliminate, not incite, racial discrimination. UN وذكر أن منظمته تحث على تشجيع وسائط الإعلام والإنترنت على تسخير جهودها للقضاء على التمييز العنصري لا للتحريض عليه.
    To this end, the Programme has developed the Plan for Equality and NonDiscrimination which includes a section relevant to the mass media and the Internet. UN ولتحقيق ذلك، وضع البرنامج خطة المساواة وعدم التمييز التي تتضمن فرعاً خاصاً بوسائط الإعلام والإنترنت.
    High-level Seminar Concept paper: Racism and the Internet and complementary international standards UN ورقة مفاهيمية: العنصرية والإنترنت والمعايير الدولية التكميلية
    Concept paper: Racism and the Internet and complementary international standards Introduction UN ورقة مفاهيمية: العنصرية والإنترنت والمعايير الدولية التكميلية
    High-level seminar: Racism and the Internet UN الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى: العنصرية والإنترنت
    Based on a few surveys conducted and reported in the national communications, television, newspapers and the Internet are the three main sources of information on the environment and climate change. UN وقد جاء في عدد قليل من الاستقصاءات التي أُجريت وأشير إليها في البلاغات الوطنية، أن التلفزة والجرائد والإنترنت هي أهم مصادر المعلومات عن قضايا البيئة وتغير المناخ.
    According to surveys reported in the national communications, the three main sources of information on the environment and climate change are television, newspapers and the Internet. UN وقد جاء في عدد من المسوحات المذكورة في البلاغات الوطنية، أن أهم ثلاثة نصادر للمعلومات المتعلقة بالبيئة وتغير المناخ هي التلفزة والجرائد والإنترنت.
    The project has demonstrated many good examples of sustainable land management and rural development and has disseminated the findings through publications and the Internet. UN وبيَّن المشروع وجود عدة أمثلة جيدة للإدارة المستدامة للأراضي والتنمية الريفية ونشر النتائج عبر المنشورات والإنترنت.
    In order to reach a wider audience, radio and television programmes and the Internet were used instead of leaflets and posters UN للوصول إلى جمهور مستمعين أوسع، استُعين بالبرامج الإذاعية والتلفزيونية والإنترنت بدلا من النشرات والملصقات
    (iii) Access to or use of information and communication technologies, including radio, television and the Internet. UN الوصول إلى تكنولوجيات المعلومات والاتصالات واستخدامها، بما فيها الإذاعة والتلفزة وشبكة الإنترنت.
    We all hope that information technology and the Internet will be increasingly used by the poorest countries as instruments of economic and cultural development. UN ونأمل جميعا أن يتزايد استعمال تكنولوجيا المعلومات وشبكة الإنترنت في أفقر البلدان كأداتين للتنمية الاقتصادية والثقافية.
    In addition, the speed of the required document research has been greatly increased through the use of the optical disk system and the Internet. UN وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت.
    Such dissemination is carried out through various channels, such as contact with the media and the Internet. UN وينفذ هذا النشر عن طريق قنوات مختلفة، مثل الاتصال بوسائط الإعلام وشبكة الإنترنت.
    The programme will make extensive use of information materials and the Internet to facilitate partner participation. UN وسوف يستخدم البرنامج على نطاق واسع المواد اﻹعلامية وشبكة الانترنت لتسهيل مساهمة الشركاء.
    This can already be seen in the use of telephones, fax machines and the Internet to commit fraud and other economic crimes. UN ويمكن ملاحظة ذلك فعلا في استخدام الهاتف وأجهزة الفاكس والانترنت لارتكاب جرائم الاحتيال وغيرها من الجرائم الاقتصادية.
    Enhanced access for media and other audiences to UN news; provision of multilingual coverage and information through traditional media and the Internet. UN تعزيز إمكانية الوصول إلى وسائط الإعلام وغيرها من الجهات المتلقية لأنباء الأمم المتحدة؛ وتوفير تغطية متعددة اللغات ومعلومات من خلال وسائط الإعلام التقليدية وشبكة إنترنت.
    Most of the time series are available on electronic format, on both CD-Rom and the Internet. UN وفي غالبية الوقت، تتوفر السلاسل الزمنية بشكل الكتروني، على أقراص متراصة - ذاكرة قراءة فقط وعلى شبكة الإنترنت أيضا.
    The centres are visited daily by members of the Rwandan judiciary, students, researchers and the public, who are provided with informative materials and have access to briefings, training, library services, video screenings and the Internet. UN ويزور هذه المراكز يوميا أعضاء من الهيئة القضائية الرواندية وطلاب وباحثون وأفراد من عموم الجمهور تتوافر لهم المواد الإعلامية ويمكنهم الاطلاع على المذكرات والحصول على التدريب والخدمات المكتبية والاستفادة من عروض الفيديو ومن شبكة الإنترنت.
    The Unit will consist of three subunits on press relations, public affairs, and publications and the Internet. UN وستتألف الوحدة من ثلاث وحدات فرعية هي: العلاقات الصحفية، والشؤون العامة، والمنشورات وشبكة انترنت.
    Yeah, more like divorce, depression, therapy, more therapy, and the Internet. Open Subtitles ،أجل، مثلاً الطلاق، الإحباط، العلاج الكثير من العلاج و الإنترنت
    The media and the Internet could be effectively used for that purpose, with the latter helping to counter the increasing dissemination of racist propaganda through that same medium. UN ويمكن استخدام وسائل اﻹعلام واﻹنترنِت بشكل فعال لذلك الغرض، بحيث تساعد اﻹنترنِت عاى مواجهة الانتشار المتزايد للدعايات الداعية إلى العنصرية من خلال اﻹنترنت نفسها.
    Several members of the group stated that the law enforcement agencies of their country lacked sufficient resources, including access to reliable electricity, computer hardware, computer software and the Internet. UN وذكر العديد من أعضاء الفريق أنَّ أجهزة إنفاذ القانون في بلدانهم تفتقر إلى الموارد الكافية، بما في ذلك الحصول على الكهرباء وعلى المعدات الحاسوبية والبرمجيات الحاسوبية وخدمة الإنترنت على نحو يُعوَّل عليه.
    Access to computers and the Internet are critical for bridging the digital divide. UN وأشير إلى أن الوصول إلى الحواسيب وإلى الإنترنت مسألة ذات حيوية في سد الفجوة الحاسوبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد