UNIFIL also continued to facilitate and lead a tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | وواصلت اليونيفيل أيضا تيسير وقيادة آلية ثلاثية تضم ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
UNIFIL also continued to lead and facilitate a tripartite mechanism with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | وواصلت اليونيفيل قيادة وتيسير آلية ثلاثية تضم ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
High-level meetings with senior Lebanese officials as well as regular liaison meetings with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces and with local authorities | UN | عقد اجتماعات رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين فضلا عن اجتماعات اتصال منتظمة مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية ومع السلطات المحلية |
In this connection, UNIFIL would continue to facilitate and lead a tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اليونيفيل تيسير وقيادة آلية ثلاثية الأطراف مع ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
In this connection, UNIFIL would continue to lead and facilitate a tripartite mechanism with representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces as the central mechanism for liaison and coordination and as a means of addressing operational and security matters, including violations of resolution 1701 (2006). | UN | وفي هذا الصدد، ستواصل اليونيفيل قيادة وتسهيل آلية ثلاثية الأطراف تضم ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية وجيش الدفاع الإسرائيلي باعتبارها الآلية المركزية للاتصال والتنسيق وبوصفها وسيلة لمعالجة الأمور التشغيلية والأمنية، بما في ذلك انتهاكات قرار مجلس الأمن 1701(2006). |
UNIFIL will continue to use this forum to increase the level of confidence and trust between the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces, to reach security agreements and to prevent any outbreak of hostilities. | UN | وستظل اليونيفيل تستخدم هذا المنتدى لزيادة مستوى الأمان والثقة بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية للتوصل إلى ترتيبات أمنية ومنع أي اندلاع للأعمال العدائية. |
In this connection, UNIFIL would continue to facilitate and lead a tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces to discuss operational and security matters, including visibly marking the Blue Line. | UN | وفي هذا الصدد، سوف تستمر اليونيفيل في تيسير وقيادة آلية ثلاثية الأطراف تضم ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية لمناقشة المسائل التشغيلية والأمنية، بما في ذلك وضع علامات مرئية على الخط الأزرق. |
UNIFIL will continue to use this forum to increase the level of confidence and trust between the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces to reach security agreements and to prevent any outbreak of hostilities. | UN | وستظل اليونيفيل تستخدم هذه الآلية لزيادة مستوى الثقة بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية للتوصل إلى ترتيبات أمنية ومنع أي اندلاع للأعمال القتالية. |
UNIFIL is engaged with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Force to initiate the process of erecting markers at selected points, in close coordination with both parties, in order to prevent inadvertent violations. | UN | وتعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية للبدء في عملية لنصب قوائم العلامات في نقاط معينة من خلال التنسيق الوثيق مع الجانبين للحيلولة دون وقوع انتهاكات دون قصد. |
11. UNIFIL would continue to facilitate and lead the tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | 11 - وستواصل اليونيفيل تيسير وقيادة الآلية الثلاثية الأطراف مع ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
12. UNIFIL would continue to facilitate and lead the tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. | UN | 12 - وستواصل اليونيفيل تيسير وقيادة الآلية الثلاثية الأطراف مع ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
The Force will continue to intensify and strengthen its cooperation and coordination on operational activities with the Lebanese Armed Forces, and will maintain a high level of liaison and coordination with the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces, with a view to maintaining the cessation of hostilities and preventing violations of Security Council resolution 1701 (2006). | UN | وستواصل القوة تكثيف وتقوية التعاون والتنسيق بشأن الأنشطة التنفيذية مع القوات المسلحة اللبنانية، وستحافظ على مستوى عال من الاتصال والتنسيق مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية بهدف المحافظة على وقف الأعمال القتالية ومنع حدوث انتهاكات لقرار مجلس الأمن 1701 (2006). |
22. While coordination and liaison between UNIFIL and the Israeli Defense Force have been generally good, the UNIFIL Force Commander was unable to establish direct contact with senior Israeli Defense Force representatives for much of the time during the incidents along the Blue Line in February 2007, contravening agreed arrangements. | UN | 22 - وفي حين كان التنسيق والاتصال بين قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوات الدفاع الإسرائيلية طيبا على وجه العموم، لم يتمكن قائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من إقامة اتصال مباشر مع كبار ممثلي قوات الدفاع الإسرائيلية خلال معظم مدة الأحداث التي وقعت على طول الخط الأزرق في شباط/فبراير 2007، بما يتعارض مع الترتيبات المتفق عليها. |