ويكيبيديا

    "and the judicial system" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنظام القضائي
        
    • والجهاز القضائي
        
    • وجهاز القضاء
        
    • وفي النظام القضائي
        
    • وعلى النظام القضائي
        
    • وأن النظام القضائي
        
    Western influence was felt in administration, economic management and the judicial system. UN وبدا التأثير الغربي يسري في الادارة وتصريف الشؤون الاقتصادية والنظام القضائي.
    Serious concerns remain with regard to the rule of law and the judicial system. UN وثمة شواغل خطيرة لا تزال قائمة فيما يتعلق بسيادة القانون والنظام القضائي.
    The Council reaffirmed the importance of the establishment of the rule of law and underlined the need to advance the reform of the police and the judicial system. UN وأكد المجلس مجددا على أهمية فرض سيادة القانون وشدد على الحاجة إلى دفع عملية إصلاح الشرطة والنظام القضائي إلى الأمام.
    However, administration is opaque and the judicial system complex. UN إلا أن الإدارة تفتقر إلى الشفافية والنظام القضائي يتسم بالتعقيد.
    The State and the judicial system provided protection if she wished to resort to therapeutic abortion after becoming pregnant following rape by a man she did not know. UN وتضطلع الدولة والجهاز القضائي بحمايتها إذا رغبت في اللجوء إلى اﻹجهاض الطبي بعد أن اغتصبها رجل لم تكن تعرفه وحملت منه.
    Support to the Government and the judicial system to follow up and implement the recommendations of the forthcoming Commission of Inquiry report UN :: تقديم الدعم للحكومة والنظام القضائي لمتابعة وتنفيذ توصيات التقرير المرتقب للجنة التحقيق
    In order to seek greater transparency, we plan to strengthen our key institutions: the Assembly and the judicial system. UN وبغية التماس مزيد من الشفافية نخطط لتعزيز مؤسستينا الرئيسيتين: الجمعية والنظام القضائي.
    Progress is being achieved in the rebuilding of institutions, especially the police and the judicial system. UN ويجري إحراز تقدم في إعادة بناء المؤسسات، وبخاصة مؤسسات الشرطة والنظام القضائي.
    Nevertheless, El Salvador achieved important advances in the critical areas of public security, elections, human rights and the judicial system. UN ورغما عن ذلك، تحقق تقدم هام في المجالات الحساسة وهي اﻷمن القومي، والانتخابات، وحقوق اﻹنسان والنظام القضائي.
    The number of women at all levels of law enforcement, legal assistance and the judicial system should be increased. UN وأوصى بزيادة عدد النساء في جميع مستويات إنفاذ القوانين والمساعدة القانونية والنظام القضائي.
    The theme of the first International Day will be the role of lawmakers and the judicial system in fighting impunity for crimes against journalists. UN وسيكون موضوع اليوم الدولي الأول هو دور المشرعين والنظام القضائي في مكافحة الإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة ضد الصحفيين.
    11. Also stresses that institutions of governance and the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن تراعي مؤسسات الحوكمة والنظام القضائي منظور الجنسين وضرورة تعزيز مشاركة المرأة بصورة تامة؛
    99. Norway welcomed the focus on indigenous groups, women and the judicial system since the previous report. UN 99- ورحبت النرويج بزيادة الاهتمام بمجموعات السكان الأصليين والمرأة والنظام القضائي منذ آخر تقرير.
    11. Also stresses that institutions of governance and the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن تراعي مؤسسات الحوكمة والنظام القضائي منظور الجنسين وضرورة تعزيز مشاركة المرأة بصورة تامة؛
    11. Also stresses that institutions of governance and the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن تراعي مؤسسات الحوكمة والنظام القضائي منظور الجنسين وضرورة تعزيز مشاركة المرأة بصورة تامة؛
    11. Also stresses that institutions of governance and the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن تراعي مؤسسات الحوكمة والنظام القضائي منظور الجنسين وضرورة تعزيز مشاركة المرأة بصورة تامة؛
    11. Also stresses that institutions of governance and the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن تراعي مؤسسات الحوكمة والنظام القضائي منظور الجنسين وضرورة تعزيز مشاركة المرأة بصورة تامة؛
    11. Also stresses that institutions of governance and the judicial system should be gender-sensitive and that the full participation of women needs to be promoted; UN 11 - تؤكد أيضا ضرورة أن تراعي مؤسسات الحوكمة والنظام القضائي منظور الجنسين وضرورة تعزيز مشاركة المرأة بصورة تامة؛
    Those attending included members of the National Civil Police and personnel from public—sector hospitals, the Attorney-General’s Office and the judicial system. UN وكان من بين الحاضرين أفراد الشرطة المدنية الوطنية موظفون من مستشفيات القطاع العام، ومكتب النائب العام والجهاز القضائي.
    Another important aspect of governance is the need to depoliticize government agencies and the judicial system. UN وهناك جانب هام آخر من جوانب ممارسة الحكم يتمثل في ضرورة إلغاء تسييس الوكالات الحكومية وجهاز القضاء.
    Despite the lack of legislative barriers to women’s participation in politics and the judicial system in Nigeria and the fact that women have had the same voting rights as men for years, women continue to be marginal actors in the public sphere. UN وعلى الرغم من عدم وجود حواجز تشريعية تحول دون مشاركة المرأة في السياسة وفي النظام القضائي في نيجيريا ومن أن المرأة تتمتع منذ سنوات بما يتمتع به الرجل من حقوق فيما يخص التصويت، ما زال دور المرأة هامشياً في الحياة العامة.
    Such a prohibition applied not only to the positive law of each State, namely, constitutional and criminal law, but also to criminal procedure and the judicial system. UN وهذا المنع ينطبق ليس فقط على القانون الوضعي لكل دولة أي القانون الدستوري والقانون الجنائي ولكن أيضا على مدونة الاجراءات الجنائية وعلى النظام القضائي.
    At present there were too few justices of the peace and examining magistrates, and the judicial system was woefully lacking in resources. UN على أنه أضاف أن عدد قضاة الصلح وقضاة التحقيق قليل جدا وأن النظام القضائي تعوزه الموارد إعوازا شديدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد