ويكيبيديا

    "and the least developed countries in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأقل البلدان نموا في
        
    • وأقل البلدان نمواً في
        
    • وأقل البلدان نموا لدى
        
    • وأقل البلدان نموا على
        
    • وأقل البلدان نموا من
        
    The European Union will continue to support Africa and the least developed countries in their efforts to implement the commitments made at Copenhagen. UN وسيواصل الاتحاد اﻷوروبي دعم أفريقيا وأقل البلدان نموا في جهودها لتنفيذ الالتزامات التي تعهدت بها في كوبنهاغن.
    The goals and activities of the New Agenda were central to the work programme of the Office of the Special Coordinator for Africa and the least developed countries in 1992. UN وكانت أهداف وأنشطة البرنامج الجديد أساسية بالنسبة لبرنامج عمل مكتب المنسق الخاص لافريقيا وأقل البلدان نموا في عام ١٩٩٢.
    Further progress needs to be made in Africa and the least developed countries in strengthening institutions which are transparent and accountable in order to achieve faster economic and social development. UN ويلزم إحراز مزيد من التقدم في أفريقيا وأقل البلدان نموا في مجال تعزيز المؤسسات الشفافة التي تخضع للمساءلة من أجل الإسراع في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    He shared the concern expressed by the representative of the United States of America during the informal discussions about the marginalization of Africa and the least developed countries in UNCTAD. UN وقال إنه يشاطر ممثل الولايات المتحدة الأمريكية قلقه الذي أعرب عنه أثناء المناقشات غير الرسمية بشأن تهميش أفريقيا وأقل البلدان نمواً في الأونكتاد.
    Functional commissions should continue to give particular attention to the situation of African countries and the least developed countries in their consideration of relevant issues, especially in view of the upcoming Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2001 and the review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF) in 2002 (para. 21) UN ينبغي للجان التنفيذية مواصلة إيلاء اهتمام خاص إلى حالة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا لدى نظرها في المسائل ذات الصلة وخاصة في ضوء انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام 2001 واستعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينيات في عام 2002 (الفقرة 21)
    Additional support should be provided to United Nations agencies to enable them to assist countries in Africa and the least developed countries in increasing their competitiveness in trade. UN كما ينبغي تقديم دعم إضافي لوكالات الأمم المتحدة لتمكينها من مساعدة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا على زيادة قدرتها التنافسية في مجال التجارة.
    Call for the establishment of an effective partnership between UNIDO and the least developed countries in order to elaborate concrete and targeted programmes and projects that can effectively contribute to the industrialization of least developed countries and through which resources can be mobilized from other partners; UN يدعون الى اقامة شراكة فعالة بين اليونيدو وأقل البلدان نموا من أجل وضع برامج ومشاريع محددة وهادفة يمكن أن تسهم اسهاما فعالا في تصنيع أقل البلدان نموا ، ويمكن من خلالها حشد موارد من شركاء آخرين ؛
    Further progress needs to be made in Africa and the least developed countries in strengthening institutions which are transparent and accountable in order to achieve faster economic and social development. UN ويلزم إحراز مزيد من التقدم في أفريقيا وأقل البلدان نموا في مجال تعزيز المؤسسات الشفافة التي تخضع للمساءلة من أجل الإسراع في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Further progress needs to be made in Africa and the least developed countries in strengthening institutions which are transparent and accountable in order to achieve faster economic and social development. UN ويلزم إحراز مزيد من التقدم في أفريقيا وأقل البلدان نموا في مجال تعزيز المؤسسات الشفافة التي تخضع للمساءلة من أجل الإسراع في تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Noting the importance of the participation of developing countries and the least developed countries in the preparatory process for the Second World Assembly on Ageing and in the World Assembly itself, UN إذ تلاحـظ أهمية مشاركة البلدان النامية وأقل البلدان نموا في العملية التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وفي الجمعية العالمية ذاتها،
    Although this process has adversely affected all developing countries, the African countries and the least developed countries in other parts of the world have been the most seriously affected by this critical situation. UN وعلى الرغم من أن هذه العملية أثرت تأثيرا ضارا على جميع البلدان النامية، فإن البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا في أجزاء أخرى من العالم تأثرت تأثرا خطيرا جراء هذه الحالة الحرجة.
    One of the strategic objectives for WIPO is the empowerment of developing countries and the least developed countries in using the intellectual property system in an informed and effective way. UN ويتمثل أحد الأهداف الاستراتيجية للمنظمة في تمكين البلدان النامية وأقل البلدان نموا في مجال استخدام نظام الملكية الفكرية بطريقة مستنيرة وفعالة.
    Our cooperation efforts are directed mostly towards the countries of the Mediterranean region and the least developed countries in Africa, especially those of sub-Saharan Africa, because we also believe that we need to open up spaces for regional solidarity throughout the world. UN إن جهودنا التعاونية موجهة في أغلبها نحو بلدان منطقة البحر الأبيض المتوسط وأقل البلدان نموا في أفريقيا، خاصة بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، لأننا نعتقد أيضا أننا بحاجة إلى إتاحة المجال للتضامن الإقليمي في شتى أنحاء العالم.
    In this regard, my delegation looks forward to the upcoming international conference on financing for development, which should address the issue of the development needs of developing countries, particularly those in Africa and the least developed countries in other regions. UN وفي هذا الصدد، يتطلع وفدي إلى المؤتمر الدولي القادم المتعلق بتمويل التنمية، والذي ينبغي أن يعالج قضية احتياجات التنمية للبلدان النامية، ولا سيما الواقعة منها في أفريقيا وأقل البلدان نموا في المناطق الأخرى.
    50. Several suggested actions specifically relate to enhancing the participation of Africa and the least developed countries in the multilateral trading system and the global economy. UN 50 - يتعلق العديد من الإجراءات المقترحة بصفة خاصة بزيادة مشاركة أفريقيا وأقل البلدان نموا في النظام التجاري المتعدد الأطراف والاقتصاد العالمي.
    The Office of the Special Coordinator for Africa and the least developed countries in the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat prepared and published a database of all African non-governmental organizations, by country and by subject, to facilitate contact with those that might be involved in particular projects. UN وقد قام مكتب المنسق الخاص لأفريقيا وأقل البلدان نموا في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التابعة للأمانة العامة، بإعداد ونشر قاعدة بيانات لجميع المنظمات الأفريقية غير الحكومية، حسب النظر والموضوع، تسهيلا للاتصال بتلك المنظمات التي قد تكون معنية بمشروع معين.
    210. The representative of Belarus said that his delegation understood and supported the focus on Africa and the least developed countries in UNCTAD's technical cooperation. UN 210- وقال ممثل بيلاروس إن وفده يدرك ويؤيد التركيز على أفريقيا وأقل البلدان نمواً في التعاون التقني الذي يضطلع به الأونكتاد.
    Further requests the Global Environment Facility to recognize and respond to the challenges faced by the small island developing States and the least developed countries in accessing Global Environment Facility funding highlighted in the Third Overall Performance Study of the Global Environment Facility (pages 126 - 131); UN 2- يطلب كذلك من مرفق البيئة العالمية أن يعترف بالتحديات التي تواجِهها الدول النامية الجزرية الصغيرة وأقل البلدان نمواً في الوصول إلى تمويل مرفق البيئة العالمية وأن يستجيب لهذه التحديات المبيّنة في الدراسة الثالثة للأداء الشامل لمرفق البيئة العالمية (الصفحات 126-131 من النص الإنكليزي)؛
    21. Invites the functional commissions to continue to give particular attention to the situation of African countries and the least developed countries in their consideration of relevant issues, especially in view of the upcoming Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2001 and the review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s General Assembly resolution 46/151, annex. UN في عام ١٩٩٩ ٢١ - يدعو اللجان الفنية إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص إلى حالة البلدان اﻷفريقية وأقل البلدان نموا لدى نظرها في المسائل ذات الصلة، وخاصة في انتظار انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام ٢٠٠١ واستعراض برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات)١٤٨( في عام ٢٠٠٢؛
    Operative para. 21: " Invites the functional commissions to continue to give particular attention to the situation of African countries and the least developed countries in their consideration of relevant issues, especially in view of the upcoming Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in 2001 and the review of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s in 2002; " UN الفقرة 21 من المنطوق: " يدعو اللجان الفرعية إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص إلى حالة البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا لدى نظرها في المسائل ذات الصلة، وخاصة في انتظار انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في عام 2001 واستعراض برنامج الأمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات في عام 2002. " .
    9. The differing product composition of regions suggests increasing regional specialization, with Asia concentrating in manufactured goods, Latin America in agriculture and resource-based products and Africa and the least developed countries in minerals and other commodities. UN 9 - ويشير اختلاف المناطق في تركيبة المنتجات إلى زيادة التخصص الإقليمي، حيث تركز آسيا على السلع المصنعة، وأمريكا اللاتينية على الزراعة والمنتجات القائمة على الموارد، وأفريقيا وأقل البلدان نموا على المعادن وغيرها من السلع.
    “Call for the establishment of an effective partnership between UNIDO and the least developed countries in order to elaborate concrete and targeted programmes and projects that can effectively contribute to the industrialization of least developed countries and through which resources can be mobilized from other partners; UN " يدعون إلى إقامة شراكة فعالة بين اليونيدو وأقل البلدان نموا من أجل وضع برامج ومشاريع محددة وهادفة يمكن أن تسهم إسهاما فعالا في تصنيع أقل البلدان نموا ، ويمكن من خلالها حشد موارد من شركاء آخرين ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد