ويكيبيديا

    "and the letter dated" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والرسالة المؤرخة
        
    • وإلى الرسالة المؤرخة
        
    • وبالرسالة المؤرخة
        
    • ورسالة مؤرخة
        
    • ونص الرسالة المؤرخة
        
    • وفي الرسالة المؤرخة
        
    The distribution plan and the letter dated 3 January 2003 from the Executive Director of the Iraq Programme addressed to the Chargé d'affaires of the Permanent Mission of Iraq to the United Nations, conveying my acceptance of the plan, are attached. UN وتجدون طيه خطة التوزيع والرسالة المؤرخة 3 كانون الثاني/يناير 2003 التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى القائم بالأعمال للبعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة لإعلامه بأني وافقت على الخطة.
    12. Welcomes the letter of the SecretaryGeneral dated 11 October 2007 and the letter dated 30 November 2007 UN 12 - يرحب برسالة الأمين العام المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2007 والرسالة المؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007(
    I write further to my letter of 8 August 2005 to the President of the Security Council and the letter dated 19 August 2005 from the President of the Security Council to me. UN أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 8 آب/أغسطس 2005 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن والرسالة المؤرخة 19 آب/أغسطس 2005 الموجهة إليّ من رئيس مجلس الأمن.
    Recalling also the report of the SecretaryGeneral of 28 June 2007 and the letter dated 2 August 2007 from the SecretaryGeneral to the President of the Security Council, UN وإذ يشير أيضا إلى تقرير الأمين العام المؤرخ 28 حزيران/يونيه 2007() وإلى الرسالة المؤرخة 2 آب/أغسطس 2007 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام()،
    Taking note of the request of 8 December 1998 from the President of the Central African Republic to the Secretary-General (S/1999/116, annex), and the letter dated 23 January 1999 from the President of the Central African Republic to the Secretary-General (S/1999/98, annex), UN وإذ يحيط علما بالطلب المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١ الموجه إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1999/116، المرفق(، وبالرسالة المؤرخة ٣٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى )S/1999/98، المرفق(،
    At its fifty-seventh session, the Assembly considered the proposed revisions, the report of the Committee for Programme and Coordination and the letter dated 31 October 2002 from the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/57/20). UN ونظرت الجمعية العامة، في دورتها السابعة والخمسين، في التنقيحات المقترحة، وتقرير لجنة البرنامج والتنسيق، ورسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/57/20).
    The distribution plan (see annexes II and III) and the letter dated 13 February 2001 from the Executive Director of the Iraq Programme addressed to the Permanent Representative of Iraq to the United Nations, conveying my acceptance of the plan (see annex I), are attached. UN وتجدون طيه خطة التوزيع (انظر المرفقين الثاني والثالث) ونص الرسالة المؤرخة 13 شباط/فبراير 2001 التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة، لإحاطته علما بأني قبلت الخطة (انظر المرفق الأول).
    " The Security Council recalls the letter dated 18 April 2000 from the Secretary-General (S/2000/334) and the letter dated 28 April 2000 from its President (S/2000/350). UN " يذكِّر مجلس الأمن بالرسالة المؤرخة 18 نيسان/أبريل 2000 الموجهة من الأمين العام (S/2000/334) والرسالة المؤرخة 28 نيسان/أبريل 2000 الموجهة من رئيس المجلس (S/2000/350).
    They also took note of the letter of 26 July 1999, from the Minister for Foreign Affairs of Angola to the Secretary-General and the letter dated 2 August 1999 from the Secretary-General to the Minister for Foreign Affairs of Angola, regarding the establishment of the new office. UN وأحاطوا علما أيضا بالرسالة المؤرخة 26 تموز/يوليه 1999 الموجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية أنغولا والرسالة المؤرخة 2 آب/أغسطس 1999 الموجهة من الأمين العام إلى وزير خارجية أنغولا فيما يتعلق بإنشاء المكتب الجديد.
    The Secretary-General’s report (A/54/362) and the letter dated 10 September 1999 from the Permanent Representatives of the Netherlands and the Russian Federation addressed to the Secretary-General (A/54/381) testified to what had been achieved. UN ويشهد تقرير اﻷمين العام (A/54/362) والرسالة المؤرخة ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ الموجهة إلى اﻷمين العام من الممثلين الدائمين للاتحاد الروسي وهولندا (A/54/381) على ما تم إنجازه.
    The Government of Burundi hopes that, once it has been set up, the ad hoc advisory group will mobilize the international community in favour of assistance to Burundi in the spirit of the aforementioned resolution and the letter dated 23 May 2002 addressed to you by the head of the second Security Council mission to Burundi. UN وتأمل حكومة بوروندي أن يتمكن الفريق الاستشاري المخصص، بعد إنشائه، من تعبئة المجتمع الدولي لمساعدة بوروندي، تمشيا مع روح القرار المذكور أعلاه والرسالة المؤرخة 23 أيار/مايو 2002 التي وجهها إليكم رئيس بعثة مجلس الأمن الثانية إلى بوروندي.
    and the related report of the Advisory Committee, the reports of the Secretary-General concerning his practice in disciplinary matters and in cases of criminal behaviour, and the letter dated 14 October 2005 from the President of the General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee, UN )، وتقريري الأمين العام عن ممارساته المتبعة في المسائل التأديبية وحالات السلوك الجنائي()، والرسالة المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2005 والموجهة إلى رئيس اللجنة الخامسة من رئيس الجمعية العامة()،
    The principled positions of the Movement on these issues have been transmitted to the President of the Security Council for the month of February 2006 through the letters of the Chairman of the Coordinating Bureau of the Non-Aligned Movement dated 10 February 2006 and 20 February 2006, as contained in documents S/2006/85 and S/2006/111, respectively, and the letter dated 10 July 2006. UN وقد أحيلت المواقف المبدئية للحركة بشأن هذه المسائل إلى رئيس مجلس الأمن لشهر شباط/فبراير 2006 من خلال رسالـتَي رئيس مكتب التنسيق لحركة عدم الانحياز المؤرختين 10 شباط/فبراير و20 شباط/فبراير 2006 على النحو الوارد في الوثيقتينS/2006/85 و S/2006/111، والرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2006 على التوالي.
    Welcoming the letter dated 6 January 2009 from the President of Chad and the letter dated 5 December 2008 from the President of the Central African Republic regarding the deployment of a military component of the Mission in both countries to follow up EUFOR Chad/Central African Republic at the end of its mandate, UN وإذ يرحب بالرسالة المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2009 الواردة من رئيس تشاد والرسالة المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008 الواردة من رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى المتعلقتين بنشر عنصر عسكري تابع للبعثة في كلا البلدين يحل محل عملية الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عند انتهاء ولايتها،
    Taking note of the letter dated 29 July 1994 from the legitimately elected President of Haiti (S/1994/905, annex) and the letter dated 30 July 1994 from the Permanent Representative of Haiti to the United Nations (S/1994/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من رئيس هايتي المنتخب شرعيا S/1994/905)، المرفق( والرسالة المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/910(،
    Taking note of the letter dated 29 July 1994 from the legitimately elected President of Haiti (S/1994/905, annex) and the letter dated 30 July 1994 from the Permanent Representative of Haiti to the United Nations (S/1994/910), UN وإذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من رئيس هايتي المنتخب شرعيا S/1994/905)، المرفق( والرسالة المؤرخة ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٤ الواردة من الممثل الدائم لهايتي لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/910(،
    The Committee also considered the letter dated 12 March 1996 from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/50/891) and the letter dated 14 March from the President of the General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/50/56). UN كما نظرت اللجنة في الرسالة المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/50/891) والرسالة المؤرخة ١٤ آذار/مارس الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/50/56).
    The Committee also considered the letter dated 12 March 1996 from the Secretary-General to the President of the General Assembly (A/50/891) and the letter dated 14 March from the President of the General Assembly to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/50/56). UN كما نظرت اللجنة في الرسالة المؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس الجمعية العامة (A/50/891) والرسالة المؤرخة ١٤ آذار/مارس الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة (A/C.5/50/56).
    " The Security Council notes the letter dated 4 June 2010 from the Permanent Representative of the Republic of Korea to the United Nations addressed to the President of the Security Council and the letter dated 8 June 2010 from the Permanent Representative of the Democratic People's Republic of Korea to the United Nations addressed to the President of the Security Council. UN " يشير مجلس الأمن إلى الرسالة المؤرخة 4 حزيران/يونيه 2010 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوريا لدى الأمم المتحدة() وإلى الرسالة المؤرخة 8 حزيران/يونيه 2010 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الممثل الدائم لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لدى الأمم المتحدة().
    Recalling also the letter dated 16 June 2000 from the Chargé d'affaires a.i. of the Federal Republic of Yugoslavia to its President (S/2000/602) and the letter dated 5 April 2000 from the Permanent Representative of Croatia to the Secretary-General (S/2000/289), concerning the disputed issue of Prevlaka, UN وإذ يشير أيضا إلى الرسالة المؤرخة 16 حزيران/يونيه 2000 والموجهة من القائم بالأعمال المؤقت لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى رئيسه (S/2000/602) وإلى الرسالة المؤرخة 5 نيسان/أبريل 2000 الموجهة من الممثل الدائم لكرواتيا إلى الأمين العام (S/2000/289) بشأن مسألة بريفلاكا المتنازع عليها،
    1. Takes note of the report of the Secretary-General2 and the letter dated 26 February 2007 from the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to the Secretary-General;3 UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام(2) وبالرسالة المؤرخة 26 شباط/فبراير 2007 الموجهة إلى الأمين العام من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة(3)؛
    The Security Council resumed its consideration of the item at its 3952nd meeting, held on 8 December 1998 in accordance with the understanding reached in its prior consultations, having before it the report of the Secretary-General (S/1998/1109) and the letter dated 23 November 1998 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council (S/1998/1139). UN استأنف مجلس اﻷمن نظره في هذا البند في جلسته ٣٩٥٢ المعقودة في ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا عليه تقرير اﻷمين العام )S/1998/1109( ورسالة مؤرخة ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن )S/1998/1139(.
    The distribution plan (see annexes II and III) and the letter dated 3 January 2002 from the Executive Director of the Iraq Programme addressed to the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Iraq to the United Nations, conveying my acceptance of the plan (see annex I), are attached. UN وتجدون طيه خطة التوزيع (انظر المرفقين الثاني والثالث) ونص الرسالة المؤرخة 31 تموز/يوليه 2001 التي وجهها المدير التنفيذي لبرنامج العراق إلى القائم بأعمال البعثة الدائمة للعراق لدى الأمم المتحدة، لإحاطته علما بأني قبلت الخطة (انظر المرفق الأول).
    Having considered the report of the Secretary-General and the letter dated 26 February 2007 from the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to the Secretary-General on the proclamation of 2008 as International Year of Languages, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام() وفي الرسالة المؤرخة 26 شباط/فبراير 2007 الموجهة إلى الأمين العام من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بشأن إعلان سنة 2008 سنة دولية للغات()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد