The Board, therefore, concentrated its examination on project progress to date and the management of benefits realization. | UN | ولهذا، ركز المجلس بحثه على سير العمل في المشروع حتى الآن، وإدارة عملية تحقيق الفوائد. |
:: Guidelines on the digitization of documents and the management of digital document repositories in peacekeeping operations | UN | :: إعداد مبادئ توجيهية بشأن رقمنة الوثائق وإدارة مستودعات الوثائق الرقمية في عمليات حفظ السلام |
∙ An expanded role for field offices in analysis, strategic planning, decision-making and the management of emergency responses; | UN | ● توسيع نطاق دور المكاتب الميدانية في التحليل، والتخطيط الاستراتيجي، واتخاذ القرار، وإدارة الاستجابة لحالات الطوارئ؛ |
The presentations highlighted current best practices in using Earth observation tools for environmental protection and the management of ecological zones. | UN | وأبرزت تلك العروض أفضل الممارسات الحالية في استخدام أدوات رصد الأرض من أجل حماية البيئة وإدارة المناطق الإيكولوجية. |
Another relevant aspect is the feasibility of cleaning-up of contaminated sites and the management of obsolete stockpiles. | UN | ومن الجوانب المهمة الأخرى الجدوى التقنية لتطهير المواقع الملوثة وإدارة المخزونات المهجورة. |
The health of the oceans and the management of their resources were directly related to development opportunities for many peoples, in particular in small island developing States. | UN | فصحـة المحيطات وإدارة مواردها مرتبطتان مباشرة بفرص التنمية للعديد من الشعوب، لا سيما في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Other aspects involved the procurement of the launch on an Indian PSLV and the management of the network of ground stations in Graz, Vienna, Warsaw and Toronto. | UN | وشملت جوانب العرض الأخرى اشتراء عملية إطلاق على متن مركبة هندية لإطلاق السواتل القطبية وإدارة شبكة المحطات الأرضية الكائنة في غراتس وفيينا ووارسو وتورنتو. |
These standards set out the internationally accepted good principles and practices in the treatment of prisoners and the management of penal institutions. | UN | وقد أرست هذه المعايير مبادئ وممارسات جيدة مقبولة دوليا في مجال معاملة السجناء وإدارة المؤسسات العقابية. |
Advice and assistance to the Government and the electoral authorities on the implementation of the new Electoral Law and the management of elections | UN | تقديم المشورة والمساعدة للحكومة والسلطات الانتخابية بشأن تنفيذ قانون الانتخابات الجديد وإدارة الانتخابات |
In the area of water, both integrated water resources management and the management of shared water have been major activities. | UN | وفي مجال المياه، ما برحت الإدارة المتكاملة للموارد المائية وإدارة المياه المتقاسمة تشكلان النشاطين الرئيسيين. |
There are still major pressures on the environment and the management of natural resources. | UN | ما زالت البيئة وإدارة الموارد الطبيعية تنوءان تحت ضغوط ضخمة. |
The note highlighted the importance of forests in drylands, promotion of forest restoration and the management of drylands. | UN | وأبرزت المذكرة أهمية الغابات في المناطق الجافة، والتشجيع على استعادة الغابات، وإدارة الأراضي الجافة. |
The risks in general administration included weaknesses in the maintenance of asset and inventory records and the management of vehicles. | UN | وتضمنت المخاطر في الإدارة العامة نقاط الضعف في مسك سجلات للأصول والموجودات وإدارة المركبات. |
As part of this initiative, training on the special needs of women prisoners will be held, using the forthcoming UNODC handbook on female offenders and the management of women in prison; | UN | وفي إطار هذه المبادرة، ستعقد دورات تدريب على الاحتياجات الخاصة للسجينات، بالاستعانة بالكتيّب الذي يُرتقب أن يصدره المكتب بالمعني بالمخدرات والجريمة عن الجانيات وإدارة شؤون النساء في السجون؛ |
Handbook on female offenders and the management of women in prison | UN | كتيّب عن الجانيات وإدارة شؤون النساء في السجون |
He supported Mr. Deng's position on the need to provide for the framework of constructive management of identity conflict and the management of diversity. | UN | وأيد موقف السيد دينغ بشأن الحاجة إلى توفير إطار الإدارة البناءة لصراع الهوية وإدارة التنوع. |
Improving the availability of information and the management of healthcare services. | UN | تحسين توافر المعلومات الاستراتيجية وإدارة خدمات الصحة؛ |
Work has already started to train staff on communication skills, child psychology, receipt of complaints and the management of databases. | UN | وقد بدأ العمل بتدريب العاملين على مهارات التواصل، وسيكولوجية الطفولة، وعلى تلقي البلاغات، وإدارة قواعد البيانات. |
Such functions include the protection of witnesses, the monitoring of sentence enforcement, hearing applications for review of judgment, and the management of the archives. | UN | وتشمل هذه المهام حماية الشهود، ورصد إنفاذ الأحكام، والنظر في طلبات مراجعة الأحكام، وإدارة المحفوظات. |
The changes were prompted by the deterioration of the financial situation and the management of cooperatives over some years. | UN | وقد حتﱠم التغييرات التدهور في الحالة المالية وفي إدارة التعاونيات على مدى فترة امتدت عدة سنوات. |
There are currently various proposals under discussion to upgrade and update the existing laws, particularly with regard to leases and the management of condominiums. | UN | وتجري اﻵن مناقشة عدة اقتراحات من أجل تحسين القوانين الحالية واستكمالها، ولا سيما فيما يتعلق بعقود الايجار وادارة مجمعات الوحدات السكنية المملوكة. |
Focus is therefore redirected to the maintenance and upkeep of support infrastructure and the management of long-term service contracts. | UN | ولذا أصبح التركيز ينصب على صيانة الهياكل الأساسية للدعم وعلى إدارة عقود الخدمة الطويلة الأجل. |
The real estate solution enables the Organization to capture information about its property portfolio and the management of leases. | UN | ويمكّن التطبيق المتعلق بالعقارات منظمة الأمم المتحدة من جمع المعلومات المتصلة بحافظة ممتلكاتها وبإدارة الإيجارات. |
It is also envisaged that the Department would maintain a partnership with UNDP in that it would continue to use the country offices for the administration of local staff and the management of delegated benefits and entitlements. | UN | ويتوخى أيضاً أن تحافظ الإدارة على شراكة مع البرنامج الإنمائي بحيث تواصل استخدام مكاتبه القطرية لإدارة شؤون الموظفين المحليين وتدبير المكاسب والاستحقاقات الصادر بها تفويض. |
▪ Handles routine sick calls and the management of minor sick and injured personnel | UN | :: العناية بالحالات المرضية العادية، ومعالجة المصابين بأمراض وإصابات خفيفة |