All troop-contributing countries considered the situation facing UNMEE and the measures imposed by the Eritrean authorities as unwarranted, untenable and unacceptable. | UN | واعتبرت جميع البلدان المساهمة بقوات الوضع الذي يواجه البعثة والتدابير المفروضة من قبل السلطات الإريترية ليس لها مبرر ولا تقوم على أساس سليم وغير مقبولة. |
There is also a great deal of concern about the recent use of unilateralism and the measures imposed on a unilateral basis, which undermine the Charter of the United Nations and International Law. | UN | وهناك أيضا قلق كبير يثيره النزوع مؤخرا إلى الانفرادية والتدابير المفروضة بصورة انفرادية، وهو ما ينسف ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
The Committee designates the following entities to be subject to the provisions of and the measures imposed in paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006): | UN | تحدد اللجنة الكيانات التالية باعتبار أنها ستخضع للأحكام والتدابير المفروضة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006): |
15. Decides that the authorizations provided by and the measures imposed by this resolution shall terminate one year from the date of the adoption of this resolution, unless the Council decides to extend them; | UN | 15 - يقرر أن تنتهي صلاحية الأذون الممنوحة بموجب هذا القرار والتدابير المفروضة بمقتضاه بعد عام واحد من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ما لم يقرر المجلس تمديدها؛ |
4. The Committee designates the following three entities to be subject to the provisions of and the measures imposed in paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006): | UN | 4 - تحدد اللجنة الكيانات التالية لتكون خاضعة للأحكام والتدابير المفروضة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006): |
Some speakers raised issues relating to the impact of unilateral coercive measures on the transfer of technology, access to the Internet, freedom of expression, the right to life and the measures imposed on the Occupied Palestinian Territory by Israel. | UN | وقد أثار بعض المتحدثين مسائل تتعلق بتأثير التدابير القسرية الانفرادية على نقل التكنولوجيا، والوصول إلى شبكة الإنترنت، وحرية التعبير، والحق في الحياة، والتدابير المفروضة من إسرائيل على الأرض الفلسطينية المحتلة. |
9. Decides that UNAMID shall monitor whether any arms or related material are present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004); | UN | 9 - يقرر أن تقوم البعثة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛ |
" ... UNAMID shall monitor whether any arms or related material are present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004) " . | UN | " أن تقوم العملية برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) " . |
9. Decides that UNAMID shall monitor whether any arms or related material are present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004); | UN | 9 - يقرر أن تقوم البعثة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004)؛ |
1. Stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992) as elaborated upon and amended in subsequent relevant resolutions, and the measures imposed by resolution 1844 (2008); | UN | 1 - يؤكد التزام جميع الدول بالامتثال على نحو تام للتدابير المفروضة بموجب القرار 733 (1992) بصيغته الموسعة والمعدلة في القرارات اللاحقة المتخذة في هذا الصدد والتدابير المفروضة بموجب القرار 1844 (2008)؛ |
By resolution 1980 (2011), adopted unanimously on 28 April, the Council renewed until 30 April 2012 the measures imposed by resolutions 1572 (2004), 1946 (2010) and 1975 (2011) and the measures imposed by resolution 1643 (2005). | UN | وفي 28 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1980 (2011) الذي يمدد حتى 30 نيسان/أبريل 2012 التدابير المفروضة بموجب القرارات 1572 (2004) و 1946 (2010) و 1975 (2011)، والتدابير المفروضة بموجب القرار 1643 (2005). |
9. By its resolution 1769 (2007), the Council decided that UNAMID would monitor whether any arms or related materiel were present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004). | UN | 9 - وقرر مجلس الأمن في قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004). |
11. By its resolution 1769 (2007), the Security Council decided that UNAMID would monitor whether any arms or related materiel were present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004). | UN | 11 - وقرر مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور بشكل ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004). |
10. By its resolution 1769 (2007), the Security Council decided that UNAMID would monitor whether any arms or related material were present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004). | UN | 10 - وقرر مجلس الأمن بموجب قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور على نحو ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004). |
11. By its resolution 1769 (2007), the Council decided that UNAMID would monitor whether any arms or related material were present in Darfur in violation of the Agreements and the measures imposed by paragraphs 7 and 8 of resolution 1556 (2004). | UN | 11 - وقرر المجلس بموجب قراره 1769 (2007) أن تقوم العملية المختلطة برصد وجود أي أسلحة أو ما يتصل بها من أعتدة في دارفور على نحو ينتهك الاتفاقات والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004). |
On 15 October, by resolution 1946 (2010), adopted unanimously, the Council inter alia renewed until 30 April 2011 the measures imposed by resolution 1572 (2004) and the measures imposed by resolution 1643 (2005). | UN | وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1946 (2010)، الذي قام بموجبه، في جملة أمور، بتمديد العمل بالتدابير المفروضة بموجب القرار 1572 (2004) والتدابير المفروضة بموجب القرار 1643 (2005) حتى 30 نيسان/أبريل 2011. |
4. Pursuant to paragraph 8 of resolution 1718 (2006) and paragraph 24 of resolution 1874 (2009), the Committee designated items listed in document S/2009/205 as subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006), eight entities as subject to the provisions of and the measures imposed in paragraph 8 (d), and five individuals subject to the measures imposed in paragraphs 8 (d) and (e) of the same resolution. | UN | 4 - عملا بالفقرة 8 من القرار 1718 (2006) والفقرة 24 من القرار 1874 (2009)، حددت اللجنة في الوثيقة S/2009/205 قائمة الأصناف الخاضعة للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006)، وعينت ثمانية كيانات باعتبارها خاضعة للأحكام والتدابير المفروضة بموجب الفقرة 8 (د)، وخمسة أفراد باعتبارهم خاضعين للأحكام والتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 8 (د) و (هـ) من القرار نفسه. |
On 2 May, the Committee designated three additional entities to be subject to the provisions of and the measures imposed in paragraph 8 (d) of resolution 1718 (2006) and updated information contained on the Committee's lists of items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes to be subject to the measures imposed in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006) (see S/2012/287). | UN | وفي 2 أيار/مايو، قررت اللجنة تسمية ثلاثة كيانات لتكون خاضعة للأحكام والتدابير المفروضة في الفقرة 8 (د) من القرار 1718 (2006)، وقامت بتحديث المعلومات الواردة في قائمة اللجنة من الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج القذائف التسيارية المقرر خضوعها للتدابير المفروضة في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006) (انظر S/2012/287). |