ويكيبيديا

    "and the middle east" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والشرق الأوسط
        
    • وفي الشرق الأوسط
        
    • في الشرق الأوسط
        
    • ومنطقة الشرق الأوسط
        
    • من منطقة الشرق الأوسط
        
    • و الشرق الأوسط
        
    • لمنطقة الشرق الأوسط
        
    • للشرق الأوسط
        
    • ومسألة الشرق الأوسط
        
    Additional workshops are planned for Africa and the Middle East. UN ومن المقرر عقد حلقات عمل إضافية لأفريقيا والشرق الأوسط.
    Finland also carried out demarches in six capitals of States not yet party to the CCW from Africa and the Middle East. UN وبذلت فنلندا أيضاً مساعي في ستٍ من عواصم الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية، في أفريقيا والشرق الأوسط.
    to 20 additional training centres in Africa and the Middle East. UN و2010 ليشمل 20 مركزاً تدريب إضافياً في أفريقيا والشرق الأوسط.
    It has been implemented in six countries in Africa and was expanded in 2009 to additional countries in Africa and the Middle East. UN وقد تم تطبيقه في ستة بلدان في أفريقيا، ويجري توسيع نطاقه في عام 2009 ليشمل بلداناً أخرى في أفريقيا والشرق الأوسط.
    Overall, the negative health effects will disproportionately be felt in sub-Saharan Africa, South Asia and the Middle East. UN وبصفة عامة، ستنعكس التأثيرات الصحية السلبية بصورة مفرطة على أفريقيا جنوب الصحراء وجنوب آسيا والشرق الأوسط.
    All operations centres are now making the above submissions to the new Europe and the Middle East Office. UN وتقدم حاليا كل مراكز العمليات التقارير الآنفة الذكر إلى مكتب جديد، وهو مكتب أوروبا والشرق الأوسط.
    The regions that have received the most attention are Central Asia, North Africa and the Middle East, as well as the Balkans. UN والمناطق التي لقيت حتى الآن أكبر قدر من الاهتمام، هي فضلا عن منطقة البلقان، وسط آسيا، وشمال أفريقيا، والشرق الأوسط.
    It is made available through local non-profit training partner organizations in Africa, Asia, Latin America and the Middle East. UN وقد أتيح من خلال منظمات تدريب شريكة محلية وغير ربحية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية والشرق الأوسط.
    Through the initiative, the organization is supporting the United Nations in Cyprus, Liberia and the Middle East. UN وعن طريق هذه المبادرة، تقدم المنظمة الدعم إلى الأمم المتحدة في قبرص وليبريا والشرق الأوسط.
    Administrative Officer, Foreign Affairs, North Africa and the Middle East Department UN 1984 مسؤول إداري، الشؤون الخارجية، إدارة شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East UN آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Central Asia, South-west Asia, North Africa and the Middle East UN آسيا الوسطى وجنوب غربي آسيا، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East UN وسط آسيا وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    Central Asia, South-West Asia, North Africa and the Middle East UN وسط آسيا وجنوب غرب آسيا وشمال أفريقيا والشرق الأوسط
    I. North Africa and the Middle East: drug abuse situation, by selected key indicators, 2005 or most recent data available UN شمال أفريقيا والشرق الأوسط: حالة تعاطي المخدرات، حسب مؤشرات رئيسية مختارة، بيانات عام 2005 أو أحدث بيانات متوفرة
    Africa and the Middle East: measures taken in the area of extradition, by subregion, selected reporting periods UN أفريقيا والشرق الأوسط: التدابير المتخذة في مجال تسليم المطلوبين، حسب المناطق الفرعية، فترات إبلاغ مختارة
    Nevertheless, conflicts persist in Africa and the Middle East that require appropriate involvement by the international community. UN ورغم ذلك، لاتزال الصراعات مستمرة في أفريقيا والشرق الأوسط وتتطلب مشاركة ملائمة من المجتمع الدولي.
    Joint Russia-European Union Statement on the Situation in North Africa and the Middle East UN البيان المشترك الصادر عن الاتحاد الروسي والاتحاد الأوروبي بشأن الحالة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط
    The situation in Palestine and the Middle East has been an item on the United Nations agenda for 63 years now. UN إن الحالة في فلسطين والشرق الأوسط بند مدرج في جدول أعمال الأمم المتحدة منذ 63 عاما.
    The Committee also notes that Moroccan men, women and children are subjected to prostitution and forced labour in Europe and the Middle East. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن رجالاً ونساءً وأطفالاً مغاربةً يُجبرون على ممارسة البغاء ويخضعون للعمل الجبري في أوروبا وفي الشرق الأوسط.
    In addition, a total of 132 scholars and students were briefed on the question of Palestine and the Middle East peace process. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمع ما مجموعه 132 من العلماء والطلاب إلى إحاطة بشأن قضية فلسطين وعملية السلام في الشرق الأوسط.
    There is now a new hope that is, for the most part, due to the will of the peoples in northern Africa and the Middle East to take the road of democracy. UN وهناك الآن أمل جديد سببه، في معظمه، إرادة الشعوب في شمال أفريقيا ومنطقة الشرق الأوسط للسير على طريق الديمقراطية.
    3. Given their proximity and the close ties between Africa and the Middle East, Algeria is deeply concerned at the lack of progress towards the establishment of a nuclear-weapon-free zone in this highly sensitive region. UN 3 - ونظرا لقرب أفريقيا من منطقة الشرق الأوسط والعلاقات الوثيقة التي تربطها بها، فإن الجزائر ما فتئت تشعر بقلق بالغ إزاء عدم إحراز تقدم في مجال إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في هذه المنطقة الحساسة.
    [flashes, rodents eating] Narrator: The Plague rages through Asia, Europe, and the Middle East. Open Subtitles يتفشى الطاعون خلال آسيا و أوروبا و الشرق الأوسط.
    It also cooperates with international and regional networks including the Arab Anti-Corruption and Integrity Network, The Financial Action Task Force and the Middle East and North Africa Financial Action Task Force, the Egmont Group and INTERPOL. UN كما يتعاون لبنان مع الشبكات الدولية والإقليمية، بما في ذلك الشبكة العربية لتعزيز النزاهة ومكافحة الفساد، وفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية، ومجموعة العمل المالي لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ومجموعة إيغمونت، والإنتربول.
    Africa accounts for 29.4 per cent at US$ 1,701 million and the Middle East accounts for 16.4 per cent, at US$ 948 million. UN وبلغت النسبة لأفريقيا 29.4 في المائة، أي 701 1 مليونا من دولارات الولايات المتحدة، وبلغت النسبة للشرق الأوسط 16.4 في المائة، أي 948 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    We cannot accept or justify the paralysis of the Security Council when it comes to the situation in Palestine and the Middle East. UN ومن غير المقبول ولا المغتفر أن يظل مجلس الأمن مصابا بالشلل فيما يتعلق بقضية فلسطين ومسألة الشرق الأوسط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد