ويكيبيديا

    "and the ministerial conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمؤتمر الوزاري
        
    • وفي المؤتمر الوزاري
        
    It urged representation at the highest levels at both the Meeting of Senior Officials on Women in Development and the Ministerial Conference. UN وحثت على أن يكون التمثيل على أرفع المستويات في كل من اجتماع كبار المسؤولين المعني بالمرأة في التنمية والمؤتمر الوزاري.
    They should also take an active part in the Nuclear Security Summit and the Ministerial Conference on Nuclear Security. UN ولا بد للبلدان أيضا أن تضطلع بدور نشط في مؤتمر قمة الأمن النووي والمؤتمر الوزاري المعني بالأمن النووي.
    The activities and work plan of the conference will be undertaken in two steps: expert consultation to consider the technical issues, and the Ministerial Conference to look into policy issues. UN وسيضطلع بأنشطة المؤتمر وبخطة عمله في مرحلتين: مشاورات الخبراء للنظر في المسائل التقنية، والمؤتمر الوزاري للنظر في مسائل السياسة العامة.
    In that connection, the FAO Council and the Ministerial Conference of the Economic Commission for Africa (ECA) had decided to give special attention to the implementation of the Programme of Action as part of their respective programmes of work. UN وبهذا الصدد فإن مجلس الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لأفريقيا قرارا إيلاء اهتمام خاص بتنفيذ برنامج العمل في إطار برامج عمل كل منهما.
    The commitments made at the Millennium Summit and the Ministerial Conference at Doha were the cornerstone of what could be done for future generations. UN إن التعهدات الملتزم بهـــا في مؤتمر قمة ميلانو وفي المؤتمر الوزاري بالدوحة تعد حجر الزاوية لما يمكن عمله للأجيال القادمة.
    10. Also at the same meeting, statements were made by the representatives of the secretariat of the Montreal Process and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. UN 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو أمانة عملية مونتريال والمؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا.
    As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide regional input to the United Nations Forum on Forests. UN وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستضطلع اللجنة بأعمالها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا وستقدم مدخلات إقليمية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات.
    ECE, in partnership with the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, contributed to a better understanding of and facilitated the changes in national policies necessary to achieve sustainable forest management. UN أسهمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في شراكة مع منظمة الأغذية والزراعة والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، في التوصل إلى فهم أفضل في هذا الصدد، ويسّرت إضفاء تغيرات على السياسات الوطنية لتحقيق الإدارة المستدامة للغابات.
    As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide input to the United Nations Forum on Forests. UN وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عملها بالتعاون مع الفاو والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستزود منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالمدخلات.
    In this context, the Commission could encourage the establishment of links between this conference and both the first intergovernmental review of the Programme of Action planned for 2001 and the Ministerial Conference on the sustainable management of freshwater to be held in the Netherlands in 2000. UN وفي هذا السياق، يمكن للجنة أن تشجع على إقامة صلات بين هذا المؤتمر وكل من الاستعراض الحكومي الدولي اﻷول لبرنامج العمل المزمع عقده في سنة ٢٠٠١ والمؤتمر الوزاري المتعلق باﻹدارة المستدامة للمياه العذبة الذي سيعقد في هولندا في سنة ٢٠٠٠.
    The Amazon Cooperation Treaty Organization and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe highlighted relevant studies addressing environmental and socio-economic impacts of illegal forest-related activities within their purview. UN فقد سلّط كل من منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا الضوء على الدراسات ذات الصلة بالبيئة التي تتناول الآثار الاجتماعية والاقتصادية للأنشطة غير القانونية المتصلة بالغابات، كل في نطاق اختصاصه.
    As part of the strategy to implement the subprogramme, ECE will carry out its work in cooperation with FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and provide input to the United Nations Forum on Forests. UN وكجزء من استراتيجية تنفيذ البرنامج الفرعي، ستقوم اللجنة الاقتصادية لأوروبا بتنفيذ عملها بالتعاون مع الفاو والمؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا، وستزود منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بالمدخلات.
    2012. Non-Governmental Organizations Forum and the Ministerial Conference on Ageing of the United Nations Economic Commission for Europe in Vienna from 18-20 September. UN 2012- منتدى المنظمات غير الحكومية، والمؤتمر الوزاري المعني بالشيخوخة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، والمعقود في فيينا في الفترة من 18 إلى 20 أيلول/سبتمبر.
    The panel discussion took place as a side event prior to the coordination meeting and the Ministerial Conference of the GCTF held on 13 and 14 December 2012, respectively. UN وعُقِدَت حلقة النقاش كحدث جانبي، قبل انعقاد الاجتماع التنسيقي والمؤتمر الوزاري للمنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب في يومي 13 و14 كانون الأول/ديسمبر 2012، على التوالي.
    Reports of the Committee on Environment and Natural Resources Development, the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 1999, and the Ministerial Conference on Environment and Development, 2000; and annual reports on issues related to the environment and sustainable development of natural resources; UN أ - اللجنة - تقارير لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية، والمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ لعام ٩٩٩١، والمؤتمر الوزاري للبيئة والتنمية عام ٠٠٠٢؛ والتقارير السنوية عن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية؛
    Reports of the Committee on Environment and Natural Resources Development, the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, 1999, and the Ministerial Conference on Environment and Development, 2000; and annual reports on issues related to the environment and sustainable development of natural resources; UN أ - اللجنة - تقارير لجنة البيئة وتنمية الموارد الطبيعية، والمؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية ﻷغراض التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ لعام ١٩٩٩، والمؤتمر الوزاري للبيئة والتنمية عام ٢٠٠٠؛ والتقارير السنوية عن المسائل المتصلة بالبيئة والتنمية المستدامة للموارد الطبيعية؛
    40. It was to be hoped that the forthcoming trade negotiations during the tenth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) and the Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO) would be conducted as a genuine “development round”. UN ٠٤ - وأعرب عن أمله بأن تكون مفاوضات التجارة القادمة خلال الدورة العاشرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( والمؤتمر الوزاري لمنظمة التجارة العالمية، جولة تنمية حقيقية.
    29. As regards follow-up measures, the Conference requested the Coordinating Committee of African National Institutions to transmit the Durban Declaration to the United Nations Commission on Human Rights, the African Commission on Human and Peoples’ Rights and the Ministerial Conference. UN ٢٩ - وفيما يتعلق بتدابير المتابعة، طلب المؤتمر إلى اللجنة التنسيقية للمؤسسات الوطنية اﻷفريقية أن تحيل إعلان دوربان إلى لجنة اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، واللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان والشعوب، والمؤتمر الوزاري.
    High-level conferences of developing countries such as the Third Summit of the African, Caribbean and Pacific (ACP) Heads of State and Government (July 2002) in Nadi, Fiji, and the Ministerial Conference of Least Developed Countries (August 2002) in Cotonou, Benin; and UN :: المؤتمرات الرفيعة المستوى للبلدان النامية، كمؤتمر القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات البلدان الأفريقية وبلدان منطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ (تموز/يوليه 2002) المعقود في نادي، فيجي، والمؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً (آب/أغسطس 2002) المعقود في كوتونو، بنن؛
    The recent ASEAN Ministerial Meeting in June 2004 in Jakarta and the Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries in August 2004 in Durban, South Africa, highlighted the significance of the Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea for promoting peace, security and stability in the region. UN وأبرز الاجتماع الوزاري لبلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، المعقود في جاكرتا في حزيران/يونيه 2004، والمؤتمر الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز، المعقود في ديربان، جنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2004، أهمية الإعلان المتعلق بسلوك الأطراف في بحر الصين الجنوبي لتعزيز السلم والأمن والاستقرار في المنطقة.
    24. The Centre was invited to participate in UNISPACE III, held in Vienna in July 1999, and the Ministerial Conference on Space Applications for Sustainable Development in Asia and the Pacific, held in New Delhi in November 1999. UN 24- وقد دعي المركز للمشاركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية (اليونيسبيس الثالث)، الذي عقد في فيينا في تموز/يوليه 1999، وفي المؤتمر الوزاري المعني بالتطبيقات الفضائية لأغراض التنمية المستدامة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الذي عقد في نيودلهي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد