ويكيبيديا

    "and the montreal protocol and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وبروتوكول مونتريال
        
    Parties that have ratified only the Vienna Convention and the Montreal Protocol and therefore need to ratify all the amendments, namely, London, Copenhagen, Montreal and Beijing amendments UN الأطراف التي صدقت على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال ومن ثم يتعين عليها أن تصدق على جميع التعديلات، ألا وهي تعديلات لندن وكوبنهاغن ومونتريال وبيجين
    Ratification of the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments UN التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته
    Ratification of the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments UN التصديق على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته
    Issues related to the jurisdictions of the UNFCCC, Kyoto Protocol and the Montreal Protocol and its mechanisms to manage HFCs; UN المسائل المتعلقة باختصاصات اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبروتوكول كيوتو، وبروتوكول مونتريال وآلياته الخاصة بإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    Table 2 summarizes the number of ratifications of the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments as at 9 September 2013. UN ويتضمن الجدول 2 موجزاً لعدد التصديقات على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته حتى 9 أيلول/سبتمبر 2013.
    Issues related to the jurisdictions of the UNFCCC, Kyoto Protocol and the Montreal Protocol and its mechanisms to manage HFCs; UN المسائل المتعلقة بنطاق السلطة القانونية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو وبروتوكول مونتريال وآلياته لإدارة مركبات الكربون الهيدروفلورية؛
    The Montreal Protocol had the expertise needed to address the issue, but it was also important to develop synergies between the Framework Convention on Climate Change and the Montreal Protocol and their secretariats. UN ويتمتع بروتوكول مونتريال بالخبرة اللازمة لمعالجة هذه المسألة، لكن من المهم أيضاً بناء أوجه تآزر بين الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول مونتريال وأمانتيهما.
    Noting with appreciation Iraq's efforts to comply with the requirements of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol and all its amendments, UN إذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها العراق للامتثال لاشتراطات اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال وجميع تعديلاته،
    Recognizing the continued difficulties faced by Iraq as the result of its becoming a party to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and all its amendments shortly before key phaseout dates, UN وإدراكاً منه للصعوبات التي لا تزال تواجه العراق نتيجة انضمامه طرفاً في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاتهما قبيل تواريخ بدء مراحل التخلص الرئيسية،
    Recognizing the continued difficulties faced by Iraq by becoming a party to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments shortly before key phaseout dates, UN وإذ تقرّ بالصعوبات المستمرة التي يواجهها العراق بعد أن أصبح طرفاً في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وجميع تعديلاته قبل وقت قصير من انقضاء المواعيد الرئيسية للتخلص التدريجي،
    Recognizing the continued difficulties faced by Iraq as the result of its becoming a party to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and all its amendments shortly before key phaseout dates, UN إدراكاً منه للصعوبات التي لا تزال تواجه العراق نتيجة انضمامه طرفاً في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاتهما قبيل تواريخ بدء مراحل التخلص الرئيسية،
    Recognizing the continued difficulties faced by Iraq in becoming a party to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments shortly before key phaseout dates, UN وإذ تقرّ بالصعوبات المستمرة التي يواجهها العراق بعد أن أصبح طرفاً في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وجميع تعديلاته قبل وقت قصير من انقضاء المواعيد الرئيسية للتخلص التدريجي،
    Noting with appreciation Iraq's efforts to comply with the requirements of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer and the Montreal Protocol and all its amendments, UN إذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها العراق للامتثال لاشتراطات اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون وجميع تعديلاتهما،
    Recognizing the continued difficulties faced by Iraq as the result of its becoming a party to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and all its amendments shortly before key phaseout dates, UN إدراكاً منه للصعوبات التي لا تزال تواجه العراق نتيجة انضمامه طرفاً في اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وجميع تعديلاتهما قبيل تواريخ بدء مراحل التخلص الرئيسية،
    To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer UN حث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته أو تقرها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك، مع الأخذ في الاعتبار أن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون.
    Enhancing cooperation and coordination with the secretariats of the Stockholm Convention, the Rotterdam Convention, the Vienna Convention and the Montreal Protocol and other mechanisms to maximize opportunities for the joint development proposals and implementation of projects. UN تعزيز التعاون والتنسيق مع أمانات اتفاقيات استكهولم وروتردام، وفيينا وبروتوكول مونتريال وآليات أخرى لتعظيم الفرص أمام المقترحات الإنمائية المشتركة وتنفيذ المشروعات.
    (i) Inviting the Global Environment Facility and the Montreal Protocol and its Multilateral Fund within their mandates to identify the areas that can support implementation of appropriate and relevant Strategic Approach objectives and to report; UN `1` دعوة مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وصندوقه متعدد الأطراف كلاً في حدود اختصاصه لتحديد المجالات التي يمكن أن يدعم فيه تنفيذ الأهداف المناسبة ذات الصلة من النهج الاستراتيجي وتقديم تقرير بذلك؛
    (i) Inviting the Global Environment Facility and the Montreal Protocol and its Multilateral Fund within their mandates to identify the areas that can support implementation of appropriate and relevant Strategic Approach objectives and to report; UN `1` دعوة مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وصندوقه متعدد الأطراف كلاً في حدود اختصاصه لتحديد المجالات التي يمكن أن يدعم فيه تنفيذ الأهداف المناسبة ذات الصلة من النهج الاستراتيجي وتقديم تقرير بذلك؛
    She noted for instance that the United States of America had played a key role in the evolution of the Vienna Convention and the Montreal Protocol and had already phased out more than 95 per cent of its consumption of ozone-depleting substances. UN وقد أشارت على سبيل المثال إلى أن الولايات المتحدة الأمريكية قامت بدور رئيسي في تطوير اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وأنها تخلصت بالفعل من أكثر من 95 في المائة من استهلاكها من المواد المستنفدة للأوزون.
    3. To urge all States that have not yet done so to ratify, approve or accede to the Vienna Convention and the Montreal Protocol and its amendments, taking into account that universal participation is necessary to ensure the protection of the ozone layer; UN 3 - يحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال وتعديلاته أو تقرها أو تنضم إليها أن تفعل ذلك، مع الأخذ في الاعتبار بأن المشاركة العالمية ضرورية لكفالة حماية طبقة الأوزون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد