ويكيبيديا

    "and the nepad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • نيباد
        
    • برنامج الشراكة الجديدة من
        
    • التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • النيباد
        
    • والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
        
    • الشراكة الجديدة على
        
    • التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة
        
    • التابع للشراكة الجديدة من
        
    • للنيباد
        
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    The three draft chapters were completed in 2005 and reviewed by the African Union and the NEPAD secretariat. UN وقد أكملت مشاريع الفصول الثلاثة في عام 2005، واستعرضها الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    There was increased alignment of the activities of the RCM-Africa clusters with AU priorities and the NEPAD programmes. UN وتعززت عملية مواءمة الأنشطة التي تضطلع بها المجموعات التابعة لآلية التنسيق الإقليمي في أفريقيا مع أولويات الاتحاد الأفريقي وبرامج نيباد.
    My delegation therefore commends the Economic Commission for Africa, the African Development Bank and the NEPAD Planning and Coordinating Agency on their efforts to implement NEPAD programmes and objectives. UN ولذلك، يشيد وفدي باللجنة الاقتصادية لأفريقيا، ومصرف التنمية الأفريقي ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا على الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ برامج الشراكة الجديدة وأهدافها.
    The International Organization for Migration is working with AU and the NEPAD secretariat to formulate a strategic framework for Africa. UN وتعمل المنظمة الدولية للهجرة مع الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لوضع إطار استراتيجي لأفريقيا.
    Those activities contributed to the strengthening of the capacity of member States in the formulation and implementation of policies and programmes for better addressing current and emerging issues related to achieving the Millennium Development Goals and the NEPAD priorities. UN وقد ساهمت هذه الأنشطة في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج الهادفة إلى تحسين معالجة القضايا الراهنة والناشئة فيما يتصل بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Other members of the cluster include the Department of Public Information (DPI), ECA and the NEPAD secretariat. UN ومن بين الأعضاء الآخرين في المجموعة إدارة شؤون الإعلام، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In addition, the elaboration of Science, Technology and Innovation (STI) indicators in collaboration with the AU Commission and the NEPAD secretariat has contributed to achieving alignment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم إعداد مؤشرات للعلم والتكنولوجيا والابتكار بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تحقيق المواءمة.
    Other members of the cluster include the Department of Public Information (DPI), ECA and the NEPAD secretariat. UN ومن بين الأعضاء الآخرين في المجموعة إدارة شؤون الإعلام، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    In addition, the elaboration of Science, Technology and Innovation (STI) indicators in collaboration with the AU Commission and the NEPAD secretariat has contributed to achieving alignment. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسهم إعداد مؤشرات للعلم والتكنولوجيا والابتكار بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في تحقيق المواءمة.
    In this context, we should welcome the efforts made by the African Union, particularly the establishment of the Peace and Security Council, for the prevention, management and settlement of conflict and post-conflict situations are among the prerequisites for implementation of the MDGs and the NEPAD priorities. UN وفي هذا السياق، نود أن نرحب بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، وخاصة إنشاء مجلس السلام والأمن، حيث أن منع وإدارة وتسوية الصراعات وحالات ما بعد الصراع هي من الشروط الضرورية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacity of member States to build a capable State and establish an environment that will enable all sectors of society to participate effectively in the development process in support of the attainment of internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the NEPAD priorities UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على بناء دولة قادرة وتهيئة بيئة تمكن جميع قطاعات المجتمع من المشاركة بفعالية في عملية التنمية دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    b. Regional economic communities and the NEPAD secretariat in advancing the NEPAD programme and action plans; UN ب - الجماعات الاقتصادية الإقليمية وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في النهوض ببرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وخطط العمل الخاص بها؛
    Reflecting this view, the AU Constitutive Act and the NEPAD programme recognize that the impoverishment of the African continent was exacerbated by shortcomings in the policies pursued by many countries in the post-independence era. UN ويعكس القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي وبرنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وجهة النظر هذه فيقران بأن إفقار القارة الأفريقية زادت من حدته أوجه القصور في السياسيات التي اتبعتها بلدان كثيرة في حقبة ما بعد الاستقلال.
    Similarly, effective communication is required to boost United Nations system support for the AU agenda and the NEPAD programme. UN وبالمثل، أصبحت فعالية الاتصالات عنصرا ضروريا لتعزيز الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة إلى جدول أعمال الاتحاد الأفريقي وبرنامج نيباد.
    The SRO will also work closely with other stakeholders, such as the private sector and civil society, as well as the regional intergovernmental organizations including AfDB, AU and the NEPAD Secretariat. UN وسيعمل المكتب دون الإقليمي عن كثب أيضاً مع أصحاب المصلحة الرئيسيين مثل القطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية بما فيها مصرف التنمية الأفريقي والاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد.
    30. In response to the request of the African Union in January 2012, the African Union Commission and the NEPAD Agency launched a road map on shared responsibility and global solidarity for AIDS, tuberculosis and malaria response in Africa, covering the period 2012-2015. UN 30 - واستجابة لطلب الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2012، أطلقت مفوضية الاتحاد الأفريقي والوكالة التابعة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا خريطة طريق بشأن المسؤولية المشتركة والتضامن العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا في أفريقيا، تغطي الفترة 2012-2015.
    The secretariat also provided resources such as publications on the RCM and the NEPAD programme to Clusters. UN كما زودت الأمانة المجموعات بالموارد مثل المنشورات الخاصة بالآلية وبرنامج النيباد.
    Another expert called for greater coordination between the African Commission on Human and Peoples' Rights and the NEPAD on followup to the World Summit on Sustainable Development and DPoA. UN ودعا خبير آخر إلى مزيد من التنسيق بين اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة وبرنامج عمل ديربان.
    ECA provides tangible support to the AU Commission and the NEPAD Secretariat on the basis of the UN-AU Cooperation Programme and the Memorandum of Understanding signed between the Commission and the NEPAD Secretariat. UN وتقدم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دعماً ملموساً لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة الشراكة الجديدة على أساس برنامج التعاون بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي ومذكرة التفاهم الموقعة بين المفوضية وأمانة الشراكة الجديدة.
    Support for such work comes from national initiatives and the NEPAD/African Union Comprehensive African Agriculture Development Programme. UN وتدعم هذا العمل المبادرات الوطنية وبرنامج التنمية الزراعية الأفريقية الشاملة التابع للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والاتحاد الأفريقي.
    Organization and process The African Union Commission, Department of Social Affairs and the NEPAD Planning and Coordinating Agency (NPCA) are leading the initiative. UN تتولى كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي، وإدارة الشؤون الاقتصادية الاجتماعية ووكالة التخطيط والتنسيق التابعة للنيباد قيادة هذه المبادرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد