ويكيبيديا

    "and the observer for the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمراقب عن
        
    • ومراقب
        
    • وكذلك المراقب عن
        
    Statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر لدولية.
    Statements were also made by the observer of Palestine and the observer for the International Committee of the Red Cross. UN وأدلى ببيانين أيضا المراقب عن فلسطين والمراقب عن لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Statements were made by the representatives of the United States and the observer for the Islamic Republic of Iran. UN وأدلى ببيان ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن جمهورية إيران الإسلامية كلاهما.
    Statements were made by the representative of Egypt and the observer for the Holy See. UN وأدلى ببيانين ممثل مصر والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of Saint Lucia and the observer for the Holy See. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل سانت لوسيا والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    The representative of China and the observer for the Syrian Arab Republic supported his statement. UN وأيد بيانه كل من ممثلة الصين والمراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    His opinion was shared by the representatives of Germany and the United States of America and the observer for the Netherlands. UN وشاطره الرأي ممثلا ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية والمراقب عن هولندا.
    Statements in exercise of the right of reply for a second time were made by the representative of Japan and the observer for the Democratic People's Republic of Korea. UN وأدلى ببيان ثانٍ ممارسة لحق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    A second statement in exercise of the right of reply was made by the representative of Japan and the observer for the Democratic People's Republic of Korea. UN وأدلى ببيان ثانٍ في إطار ممارسة حق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    The representative of Azerbaijan and the observer for the Maldives, made statements, as concerned countries, on the relevant mission reports. UN وأدلى ببيان ممثل أذربيجان والمراقب عن ملديف بشأن تقريري البعثتين ذواتي الصلة، بوصف بلديهما بلدين معنيين.
    In the interactive dialogue that followed, statements were made by Mr. Pinheiro and the observer for the nongovernmental organization Pax Romana. UN وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين.
    Statements were made by the representatives of Austria and the United States and the observer for the United Kingdon. UN أدلى ببيان ممثل كل من النمسا والولايات المتحدة والمراقب عن المملكة المتحدة.
    After the adoption of the draft resolution, statements were made by the representative of the United States and the observer for the Holy See. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة والمراقب عن الكرسي الرسولي ببيانين.
    The Commission subsequently engaged in an interactive dialogue with the Special Rapporteur, in which the representatives of Mexico and the Republic of Korea and the observer for the European Union participated. UN ثم أجرت اللجنة مناقشة تحاورية مع المقرر الخاص، شارك فيها ممثلا المكسيك وجمهورية كوريا والمراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    This proposal was opposed by the representative of Cuba and the observer for the Syrian Arab Republic, who reiterated the support of their delegations for the original text. UN واعترضت ممثلة كوبا والمراقب عن الجمهورية العربية السورية على هذا المقترح، وكررا اﻹعراب عن تأييد وفديهما للنص اﻷصلي.
    The representative of the Permanent South Pacific Commission (CPPS) and the observer for the Canadian Oceans Caucus made statements. UN وأدلى ببيانين أيضا ممثل اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ والمراقب عن مجلس المحيطات الكندي.
    After the vote, statements were made by the representatives of Argentina, the Sudan and the observer for the State of Palestine. UN وبعد التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من الأرجنتين والسودان والمراقب عن دولة فلسطين.
    34. After the draft resolution was adopted, statements were made by the representative of Malta and the observer for the Holy See. UN ٣٤ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين ممثلا مالطة والمراقب عن الكرسي الرسولي.
    19. Statements were made by the representatives of the Russian Federation and France and the observer for the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN ٩١ - وأدلى ببيانات ممثلا الاتحاد الروسي وفرنسا والمراقب عن المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Inasmuch as the list of speakers was closed yesterday morning, may I ask the Assembly whether there is any objection to the inclusion of the names of the United Republic of Tanzania and the observer for the Islamic Conference in the list speakers? UN بالرغم من أن قائمة المتكلمين قد أقفلت صباح اﻷمس، هل لي أن أسأل الجمعية العامة ما إذا كان هناك أي اعتراض على إدراج إسمي جمهورية تنزانيا المتحدة ومراقب منظمة المؤتمر اﻹسلامي في قائمة المتكلمين؟
    85. The representatives of China, Cuba and Peru and the observer for the Syrian Arab Republic considered this article to be unnecessary and proposed its deletion. UN ٥٨- واعتبر ممثلو بيرو والصين وكوبا وكذلك المراقب عن الجمهورية العربية السورية أن هذه المادة غير ضرورية واقترحوا حذفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد