ويكيبيديا

    "and the office of the secretary-general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومكتب الأمين العام
        
    He will share his findings with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the Secretary-General. UN وسيشرك المفوضة السامية لحقوق الإنسان ومكتب الأمين العام في النتائج التي يتوصل إليها.
    Noting that the referendum would be observed by many independent international observers, he invited the Committee, the Special Committee on decolonization and the Office of the Secretary-General to designate observers as well. UN ونوه بأن الاستفتاء سيخضع لرقابة العديد من المراقبين الدوليين المستقلين ومن ثم فهو يدعو اللجنة، وكذلك اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، ومكتب الأمين العام إلى تعيين مراقبين من جانبهم.
    This pattern of non-cooperation with official undertakings of the Human Rights Council should produce a concerted attempt by this organ and the Office of the Secretary-General to do what can be done to obtain the future cooperation of the Government of Israel. UN وينبغي أن يؤدي هذا النمط من الامتناع عن التعاون مع المكلفين بمهام رسمية لمجلس حقوق الإنسان إلى بذل جهد متضافر من قِبل هذه الهيئة ومكتب الأمين العام لفعل ما يمكن فعله لتأمين تعاون حكومة إسرائيل في المستقبل.
    Preparatory activities would include consultations with the Bureau of the Executive Board, the President of the General Assembly, a small working group of Member States to be formed for the purpose, and the Office of the Secretary-General. UN وستشمل الأنشطة التحضيرية إجراء مشاورات مع مكتب المجلس التنفيذي، ورئيسة الجمعية العامة، وفريق عامل صغير مؤلف من الدول الأعضاء سيشكل خصيصا لهذا الغرض، ومكتب الأمين العام.
    The proposals received for each of the contracts were reviewed by the Office of Central Support Services, the Department for General Assembly and Conference Management, the Department of Public Information and the Office of the Secretary-General. UN واستعرض العروض الواردة بشأن كل عقد من العقود كل من مكتب خدمات الدعم المركزية، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وإدارة الإعلام ومكتب الأمين العام.
    832. The Tribunal will raise this recommendation with the Office of Human Resources Management, the Office of Legal Affairs and the Office of the Secretary-General. UN 832 - ستطرح المحكمة هذه التوصية على مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب الشؤون القانونية ومكتب الأمين العام.
    Action 10: I intend to expand and strengthen the linkages between my Office and the Office of the Secretary-General, the United Nations Secretariat, and the bodies and organizations in the areas of peace and security, development, humanitarian affairs and human rights. UN الإجراء 10: أعتزم توسيع نطاق الروابط وتعضيدها بين المفوضية ومكتب الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة والهيئات والمنظمات العاملة في مجالات السلم والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    Noting that the referendum would be observed by many independent international observers, Mr. Caruana invited the Committee, the Special Committee on Decolonization and the Office of the Secretary-General to designate observers as well. UN ولاحظ أن الاستفتاء سيخضع لرقابة العديد من المراقبين الدوليين المستقلين ومن ثم دعا رئيس الوزراء اللجنة، واللجنة الخاصة، واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، ومكتب الأمين العام للقيام بدورهم بإيفاد مراقبين.
    Action 10: I intend to expand and strengthen the linkages between my Office and the Office of the Secretary-General, the United Nations Secretariat, and the bodies and organizations in the areas of peace and security, development, humanitarian affairs and human rights. UN الإجراء 10: إنني أعتزم توسيع نطاق الروابط وتعضيدها بين المفوضية ومكتب الأمين العام وأمانة الأمم المتحدة والهيئات والمنظمات العاملة في مجالات السلم والأمن والتنمية والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان.
    The forthcoming High-level Dialogue is also important for the deliberations of the IOM Council on IOM Strategy and more broadly on IOM relationship with the United Nations, as suggested in the recent correspondence between the IOM Director-General and the Office of the Secretary-General. UN والحوار المقبل الرفيع المستوى مهم أيضا بالنسبة لمداولات مجلس المنظمة بشأن استراتيجية المنظمة، ومهم على وجه أعم بالنسبة لعلاقة المنظمة بالأمم المتحدة، على نحو ما ورد في المراسلات المتبادلة مؤخرا بين المدير العام للمنظمة ومكتب الأمين العام.
    (e) The high-level meeting on water and food security organized by Qatar and the Office of the Secretary-General during the sixty-seventh session of the General Assembly in September 2012, which was attended by the Secretary-General and the Director of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO). UN (هـ) الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المياه والأمن الغذائي الذي نظمته دولة قطر ومكتب الأمين العام خلال الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2012، والذي حضره الأمين العام ومدير منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو).
    (c) Departments and offices with high strategic replacements needs (over 15 per cent of their present staff in Professional and higher categories): the Department of Political Affairs, ESCWA and the Office of the Secretary-General. UN (ج) الإدارات والمكاتب ذات احتياجات الإحلال الاستراتيجية العالية (أكثر من 15 في المائة من ملاك موظفيها الحالي من الفئة الفنية والفئات العليا): إدارة الشؤون السياسية، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لمنطقة غرب آسيا، ومكتب الأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد