ويكيبيديا

    "and the office of the special representative" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومكتب الممثل الخاص
        
    • ومكتب الممثلة الخاصة
        
    • ولمكتب الممثل الخاص
        
    • مع مكتب الممثل الخاص
        
    The first step would be the unification of the administrative components of UNSMA and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وتتمثل الخطوة الأولى في توحيد العناصر الإدارية لبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    I will encourage the active participation of UNICEF and the Office of the Special Representative for Children and Armed Conflict in these assessment missions. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    The project document is being shared with the United Nations Children’s Fund and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتشارك منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام للطفولة والنزاعات المسلحة في إعداد وثيقة المشروع.
    Welcoming the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the Office of the High Commissioner and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Welcoming the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ ترحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك عمل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Clarification was also sought on the working relationship between UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وطلب توضيح أيضا عن علاقة العمل بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص لﻷمين العام المعني باﻷطفال في النزاعات المسلحة.
    The partnership between the Economic Community of West African States and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa has also been strengthened. UN كما تم تعزيز الشراكة بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    Nigeria endorses the memorandum of understanding and programme of work between ECOWAS and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN إن نيجيريا تساند مذكرة التفاهم وبرنامج العمل بين ايكواس ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    Consequently, the staffing component for the proposed new office will comprise three international staff and three national staff redeployed from the Rule of Law Liaison Office and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN وبالتالي فإن ملاك موظفي المكتب الجديد المقترح سيتضمن 3 موظفين دوليين و 3 موظفين وطنيين يُنقلون من مكتب الاتصال المعني بقضايا سيادة القانون ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Provision of security services for Sukhumi headquarters, sector headquarters in Zugdidi and Gali and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi 24 hours a day, 7 days a week UN تقديم الخدمات الأمنية للمقر في سوخومي، وللمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في تبليسي، على مدار ساعات اليوم طوال أيام الأسبوع
    249. Concerns were raised about the relationship between UNICEF and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN 249- وأعرب عن القلق تجاه العلاقة القائمة بين اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح.
    At the same time, they have been supporting the Office of the Humanitarian Coordinator and the Office of the Special Representative of the Secretary-General at the United Nations Canal Hotel offices. UN وكانوا في نفس الوقت يقدمون الدعم إلى مكتب تنسيق المساعدة الإنسانية ومكتب الممثل الخاص للأمين العام في مقر الأمم المتحدة في نزل القناة.
    In this regard, consultations were organized between the Centre and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in January 2003. UN وفي هذا الصدد، عقدت مشاورات في كانون الثاني/يناير 2003 بين المركز ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    We endorse the memorandum of understanding and the programme of work between ECOWAS and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for West Africa. UN إننا نؤيد مذكرة التفاهم وبرنامج العمل بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا.
    1. The Secretary-General and the Office of the Special Representative for Burundi UN ١ - اﻷمين العام ومكتب الممثل الخاص في بوروندي
    The Secretary-General had also focused in recent reports on the need for strong collaboration with non-governmental organizations and the Office of the Special Representative would continue such efforts both in the field and at Headquarters. UN كما أن الأمين العام ركز في تقاريره الأخيرة على ضرورة التعاون القوي مع المنظمات غير الحكومية. ومكتب الممثل الخاص سيواصل تلك الجهود في الميدان وفي المقر على السواء.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of the Sudan takes this opportunity to convey to the AU Ceasefire Commission and the Office of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations the assurances of its highest consideration. UN تنتهـز وزارة الخارجية بجمهورية السـودان هذه السانحــة لتعـرب للجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي ومكتب الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة عن خالص احترامها وتقديرهــا.
    Welcoming the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the Office of the High Commissioner and the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ يرحب بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمَهَق، بما في ذلك أعمال المفوضية السامية ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال،
    Annual report completed and submitted to the Working Group on Children and Armed Conflict and the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN أنجز تقرير سنوي واحد وقدم إلى الفريق العامل المعني بالأطفال والنـزاع المسلح ومكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح
    71. The close partnership between UNICEF and the Office of the Special Representative continued during the reporting period. UN 71 - واستمرت الشراكة الوثيقة بين اليونيسيف ومكتب الممثلة الخاصة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: Provision of security services for the Sukhumi headquarters, sector headquarters in Zugdidi and Gali and the Office of the Special Representative of the Secretary-General in Tbilisi 24 hours day, 7 days a week UN :: توفير الخدمات الأمنية للمقر بسوخومي والمقرين القطاعيين في زوغديدي وغالي ولمكتب الممثل الخاص للأمين العام في تبيليسي على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع؛
    The Special Assistant also serves as the main point of contact and liaison with the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General, and the Deputy Special Representative of the Secretary-General of the other pillars to ensure smooth coordination among the pillars and the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN ويعمل هذا المساعد الخاص أيضا كجهة الاتصال والارتباط الرئيسية مع مكتب الممثل الخاص للأمين العام والنائب الرئيسي للممثل الخاص، ونائب الممثل الخاص للأمين العام والعناصر الأخرى وذلك لكفالة سهولة التنسيق في ما بين هذه العناصر ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد