ويكيبيديا

    "and the opcw" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • والمنظمة في
        
    • ولمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية
        
    Cooperation between the United Nations and the OPCW is highly important. UN وللتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية أهميته القصوى.
    We support the inclusion on the agenda of the General Assembly of the item on cooperation between the United Nations and the OPCW. UN إننا نؤيد إدراج البند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Close cooperation between the United Nations and the OPCW seems self-evident. UN إن التعاون الوثيق بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بين بذاته.
    Finland is also an active member of the IAEA and the OPCW. UN وفنلندا أيضا عضو فعال في الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Japan is an active member in relevant international organizations, such as the IAEA Board of Governors and the OPCW Executive Council. UN وهي عضو نشط في الهيئات الدولية ذات الصلة، مثل مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية والمجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    It actively cooperates with the IAEA and the OPCW. UN وتتعاون بنشاط مع المنظمة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The Chair also thanks the IAEA and the OPCW respectively for facilitating Mr Pujol's and Mr. Reeps' participation. UN وشكر أيضاً الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية على تيسير مشاركة السيد بوجول والسيد ريبس على التوالي.
    The adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of the issue of cooperation between the United Nations and the OPCW at the Assembly's sixty-seventh session, in 2012. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا الأساس لاستمرار نظر الجمعية العامة في مسألة التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورة الجمعية العامة السابعة والستين، التي ستعقد في عام 2012.
    Adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of cooperation between the United Nations and the OPCW at its sixty-fifth session. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا الأساس لمواصلة نظر الجمعية العامة في التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورتها الخامسة والستين.
    We will seek the support of States to develop deeper understanding of this issue within the appropriate international frameworks, such as the United Nations and the OPCW. UN كما سنسعى إلى استقطاب تأييد الدول لتحقيق تفهم أفضل للمسألة في إطار الهيئات الدولية ذات الصلة مثل الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    I would like to congratulate the States parties to the Convention and the OPCW for their efforts towards building a world free of chemical weapons. UN وأود أن أهنئ الدول الأطراف على هذه الاتفاقية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية على جهودها من أجل بناء عالم خال من الأسلحة الكيميائية.
    We welcome the signing of the agreement between the United Nations and the OPCW. We have no doubt that we are moving in the right direction to rid the world of these horrendous weapons. UN كما نرحب بتوقيع الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ولا يساورنا أي شك في أننا نتحرك في الاتجاه الصحيح نحو تخليص العالم من هذه الأسلحة الرهيبة.
    It is necessary because the CWC and the OPCW have a message to convey: this year and in fact every day, our work, like yours, simply cannot stop. UN وهذا ضروري لأن اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية تبعثان برسالة مفادها هذه السنة، وفي الحقيقة كل يوم، أننا لا نستطيع ببساطة وقف أعمالنا كما هو الحال بالنسبة لأعمالكم.
    There are instances, such as in the case of biological weapons, where other approaches are more appropriate, but in general it is the policy of the United States to support fully the efforts of such organizations as the IAEA and the OPCW. UN وهناك أمثلة، كما هو الحال بالنسبة للأسلحة البيولوجية، كان من الأنسب فيها اتباع نُهج أخرى. ولكن سياسة الولايات المتحدة هي بصورة عامة أن تدعم جهود منظمات مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية دعما كاملا.
    It also shows the efficiencies that can be realized through cooperation and complementarity between the United Nations and specialized agencies, such as the IAEA and the OPCW. UN وبينت هذه الخبرة أيضاً الكفاءات التي يمكن تحقيقها من خلال التعاون والتكامل بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The main bulk of our assistance activities and resources have been provided mostly through the relevant international institutions such as the IAEA and the OPCW. UN وفي أغلب الأحيان، يجري الاضطلاع بالجزء الأكبر من أنشطة المساعدة والموارد التي نقدمها في هذا الصدد من خلال المؤسسات الدولية المختصة مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Conclusion of the Agreement between the Slovak Republic and the OPCW on the Privileges and Immunities of the OPCW. UN - إبرام اتفاق بين جمهورية سلوفاكيا ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية بشأن امتيازات المنظمة وحصاناتها.
    I therefore look forward to future cooperation with him in promoting peace and security, which are goals shared by the United Nations and the OPCW. UN ولذا أتطلع إلى التعاون في المستقبل معه على تعزيز السلم والأمن، وهما هدفان تتشاطرهما الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The adoption of this draft resolution will provide the basis for the General Assembly's continued consideration of cooperation between the United Nations and the OPCW at its sixty-third session. UN وسيوفر اعتماد مشروع القرار هذا أساسا لاستمرار نظر الجمعية العامة في التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في دورتها الثالثة والستين.
    Japan is an active member in relevant international organizations, such as the IAEA Board of Governors (Currently Japan assumes the Chairmanship of the board) and the OPCW Executive Council. UN وهي عضو نشط في المنظمات الدولية ذات الصلة، مثل مجلس إدارة الوكالة الدولية للطاقة الذرية (تتولى اليابان حاليا رئاسة المجلس) والمجلس التنفيذي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    We therefore express our satisfaction with the inclusion of the item on cooperation between the United Nations and the OPCW on the agenda of the fifty-fifth session of the General Assembly and welcome the presence of Director-General Bustani of the OPCW here today. UN ولذلك فإننا نعرب عن ارتياحنا لإدراج البند المتعلق بالتعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، ونرحب بوجود المدير العام بستاني هنا اليوم.
    Only a few days ago, on 27 September, a High-level Meeting was convened here at the United Nations at which some 140 Foreign Ministers and Permanent Representatives of United Nations Member States gathered to reaffirm their support for the noble objectives of the Convention and the OPCW. UN وقبل بضع أيام فقط، في 27 آب/أغسطس، عُقد اجتماع رفيع المستوى هنا في الأمم المتحدة التقى فيه حوالي 140 وزيرا للخارجية وممثلا دائما للدول الأعضاء في الأمم المتحدة ليؤكدوا مجددا على دعمهم للأهداف السامية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية ولمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد