ويكيبيديا

    "and the optional protocol" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبروتوكول الاختياري
        
    • وبروتوكولها الاختياري
        
    • وعلى البروتوكول الاختياري
        
    • وبالبروتوكول الاختياري
        
    • وفي البروتوكول الاختياري
        
    • والبروتوكول الإضافي
        
    • وبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري
        
    • والبرتوكول الاختياري
        
    • البروتوكول الاختياري حيز النفاذ
        
    • وبروتوكوله الاختياري
        
    • والبروتوكولين الاختياريين
        
    • ودخل بروتوكوله الاختياري حيز
        
    • أما البروتوكول
        
    • والبروتوكول لا
        
    • وبرتوكولها الاختياري
        
    Statement of programme budget implications: Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية: اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the Optional Protocol thereto UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and the Optional Protocol thereto UN اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Torture prevention and the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment UN منع التعذيب والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    It would be contrary to the object and purpose of the Covenant and the Optional Protocol if States parties implied that they were devoid of any obligations. UN ولو اعتبرت الدول الأطراف أنها غير مرتبطة بأي التزامات، فإن ذلك سيتعارض مع هدف العهد والبروتوكول الاختياري وغرضهما.
    The State party should comply fully with its obligations under the Covenant and the Optional Protocol. UN ينبغي للدولة الطرف أن تمتثل بالكامل لالتزاماتها بموجب العهد والبروتوكول الاختياري.
    Status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    Status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    The State party maintains that both the Covenant and the Optional Protocol were duly published in its Official Gazette. UN وتؤكد أن العهد والبروتوكول الاختياري قد نُشرا على النحو الواجب في الجريدة الرسمية.
    The State party maintains that both the Covenant and the Optional Protocol were duly published in its Official Gazette. UN وتؤكد أن العهد والبروتوكول الاختياري قد نُشرا على النحو الواجب في الجريدة الرسمية.
    These Views derive their character, and the importance which attaches to them, from the integral role of the Committee under both the Covenant and the Optional Protocol. UN وتستمد هذه الآراء طابعها وأهميتها من الدور الأساسي للجنة بموجب العهد والبروتوكول الاختياري كليهما.
    These Views derive their character, and the importance which attaches to them, from the integral role of the Committee under both the Covenant and the Optional Protocol. UN وتستمد هذه الآراء طابعها وأهميتها من الدور الأساسي للجنة بموجب العهد والبروتوكول الاختياري كليهما.
    Revised estimates resulting from the entry into force of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto UN التقديرات المنقحة الناجمة عن بدء نفاذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والبروتوكول الاختياري الملحق بها
    These Views derive their character, and the importance which attaches to them, from the integral role of the Committee under both the Covenant and the Optional Protocol. UN وتستمد هذه الآراء طابعها وأهميتها من الدور الأساسي للجنة بموجب العهد والبروتوكول الاختياري كليهما.
    That was not very complimentary to other States that were parties to both the European Convention on Human Rights and the Optional Protocol. UN فهذا ليس موقفاً يجامل الدول الأخرى الأطراف في كل من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والبروتوكول الاختياري.
    Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto and the implementation of the resolution UN تقرير الأمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري وتنفيذ القرار
    It commended the ratification of the Rome Statute and the Optional Protocol to the Convention against Torture. UN وأثنت سلوفينيا على الفلبين لتصديقها على نظام روما الأساسي وعلى البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Visibility of the Convention and the Optional Protocol UN التعريف بالاتفاقية وبالبروتوكول الاختياري
    Protection against child pornography is wider than the one provided for under the Convention and the Optional Protocol on child trafficking, child prostitution and child pornography. UN ونطاق الحماية من استغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية أوسع من ذلك المنصوص عليه في الاتفاقية وفي البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    It took into account the Convention and the Optional Protocol and contained provisions to protect women and children from organized crime. UN إن القانون يراعي الاتفاقية والبروتوكول الإضافي ويشمل أحكاما لحماية النساء والأطفال من الجريمة المنظمة.
    The Covenant entered into force for New Zealand on 28 March 1979, and the Optional Protocol on 26 August 1989. UN وبالنسبة إلى نيوزيلندا بدأ نفاذ العهد في 28 آذار/مارس 1979، وبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري في 26 آب/أغسطس 1989.
    :: Bangladesh is the twentieth country to ratify the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto. UN :: وبنغلاديش هي البلد العشرون الذي صدق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص المعاقين والبرتوكول الاختياري الملحق بها.
    1.2 The International Covenant on Civil and Political Rights entered into force for the State party on 17 March 1974, and the Optional Protocol on 25 November 1993. UN 1-2 دخل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 17 آذار/مارس 1974, كما دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1993.
    He also points out that his application is admissible since the Covenant and the Optional Protocol lay down no deadline for the submission of communications. UN وهو يحتج بأن بلاغه مقبول نظراً إلى أن العهد وبروتوكوله الاختياري لا يحددان أية مهلة زمنية لتقديم بلاغ ما.
    There have also been additional ratifications to the two Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وثمة تصديقات أخرى على البروتوكولين الاختياريين للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والبروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل، والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    1.2 The Covenant entered into force for the State party on 23 January 1986 and the Optional Protocol on 22 November 1989. UN 1-2 وقد دخل العهد حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 23 كانون الثاني/ يناير 1986 ودخل بروتوكوله الاختياري حيز النفاذ في 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 1989.
    the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights entered into force on 3 January 1976, the International Covenant on Civil and Political Rights entered into force on 23 March 1976, and the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, having received the required number of ratifications or accessions, entered into force simultaneously with that Covenant on 23 March 1976. UN أما البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فقد بدأ نفاذه، بعد أن حظي بالعدد المطلوب من التصديقات أو الانضمامات، في وقت متزامن مع ذلك العهد في ٣٢ آذار/مارس ٦٧٩١.
    3.8 While it is true that the authors were obliged to wait until 2004 to submit their case to the Committee, inasmuch as the Covenant and the Optional Protocol set no time limits on submissions, the submission of the communications in 2004 in no way constitutes an abuse of the right of submission and is in keeping with the Committee's jurisprudence. UN 3-8 وعن اضطرار أصحاب البلاغ الانتظار حتى عام 2004 لتقديم بلاغ إلى اللجنة، فنظراً إلى أن العهد والبروتوكول لا يفرضان أية مهلة زمنية لإقامة دعاوى، فإن تقديم البلاغ في عام 2004 لا يشكل إطلاقاً إساءة استعمال الحق في تقديم البلاغات.
    The Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Optional Protocol thereto were opened for signature on 30 March 2007. UN فقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبرتوكولها الاختياري بتاريخ 30 آذار/مارس 2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد