It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهي تقوم على ثلاثة أركان متعاضدة، أي عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Thirdly, impartial and non-discriminatory international efforts with regard to nuclear nonproliferation should be ensured, and a balance struck between non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ثالثا، ينبغي كفالة أن تكون الجهود الدولية بخصوص عدم الانتشار النووي غير منحازة وغير تمييزية وتحقيق التوازن بين منع الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
In order to achieve success at the Review Conference, we ought to set realistic goals of equal priority in all the three pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ولكي نحقق نجاحاً في المؤتمر الاستعراضي، يتعين علينا أن نحدد أهدافاً واقعية متساوية في الأولوية في جميع الأركان الثلاثة، وهي: عدم انتشار الأسلحة، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Such zones were a fundamental contribution to the disarmament process, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وقال إن هذه المناطق تعتبر إسهاماً أساسياً في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Such zones were a fundamental contribution to the disarmament process, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وقال إن هذه المناطق تعتبر إسهاماً أساسياً في عملية نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
We should ensure a balance among the objectives of disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وينبغي لنا كفالة التوازن فيما بين أهداف نزع السلاح، وعدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Issues relative to nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy cannot continue to be disregarded while horizontal non-proliferation is favoured. | UN | ولا يمكن أن تظل المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي والاستخدام السلمي للطاقة النووية عرضة للتجاهل مع استحسان عدم الانتشار الأفقي. |
The current global situation demands strengthening the credibility of the international regime for disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وتتطلب الحالة العالمية الحالية تعزيز مصداقية النظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
It is based on three mutually reinforcing pillars: non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وهي ترتكز على ثلاثة أعمدة يسند بعضها بعضا: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
That discussion highlighted the relevance of the assurance-of-supply concept for the benefit of both non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | فقد أبرزت تلك المناقشة أهمية مفهوم ضمان الإمداد لكل من عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
Fourthly, the relationship between non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy should be addressed in a balanced and harmonious manner. | UN | رابعا، ينبغي تناول العلاقة بين عدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو متوازن ومتناسق. |
The inherent deficiencies in the NPT should be remedied, and effective multilateral tools should be further developed to better serve the purposes of both nuclear non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وينبغي معالجة أوجه القصور المتأصلة في معاهدة عدم الانتشار، ومواصلة استحداث أدوات فعالة متعددة الأطراف لخدمة مقاصد كل من عدم انتشار الأسلحة النووية والاستخدام السلمي للطاقة النووية على نحو أفضل. |
The United Nations and the specialized agencies must continue to deal with disarmament, nonproliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ويجب أن تواصل الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التصدي لنزع السلاح وعدم الانتشار والاستخدام السلمي للطاقة النووية. |
The Center promotes education on non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy in Russia and the Commonwealth of Independent States. | UN | يشجع المركز الثقافة الخاصة بعدم الانتشار، ونزع السلاح، والاستخدام السلمي للطاقة النووية في روسيا ورابطة الدول المستقلة. |
In that connection, Mexico advocates the universality of the NPT and promotes a balanced implementation of its three pillars -- nuclear disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وفي هذا الصدد، تدعو المكسيك إلى عالمية معاهدة عدم الانتشار وتروج لتنفيذ متوازن لأركانها الثلاثة وهي: نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
The Chinese Government actively supports multilateral cooperation and exchanges for promoting nuclear technology development and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وتؤيد الحكومة الصينية بنشاط التعاون المتعدد الأطراف وعمليات التبادل من أجل تشجيع تنمية التكنولوجيا النووية واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
Questions related to nuclear disarmament and the peaceful use of nuclear energy cannot continue to be relegated to the background, while horizontal non-proliferation is favoured. | UN | ولا يمكن مواصلة إعطاء المسائل المتعلقة بنزع السلاح النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية أهمية ثانوية، في الوقت الذي يجري فيه تفضيل عدم الانتشار الأفقي. |
The 2010 Review Conference and its Preparatory Committee provided opportunities for thorough discussion on all three pillars of the Treaty, namely, non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ويتيح مؤتمر الاستعراض في عام 2010 ولجنته التحضيرية فرصاً لإجراء مناقشة دقيقة بشأن كل الركائز الثلاث للمعاهدة وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية. |
His Government believed that the implementation of its three pillars -- disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy -- would help give future generations a world free of nuclear weapons. | UN | وترى حكومته أن تنفيذ أعمدة المعاهدة الثلاثة - نزع السلاح وعدم الانتشار واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية - سيساعد في إعطاء الجيل القادم عالماً خالياً من الأسلحة النووية. |
We wish to underline the equal importance of the implementation of the three pillars of the NPT: nuclear non-proliferation, disarmament and the peaceful use of nuclear energy. | UN | ونود أن نؤكد على الأهمية المماثلة لتنفيذ الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار، ألا وهي: منع الانتشار النووي، ونزع السلاح، واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية. |
Non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy should be handled in a balanced manner. | UN | وينبغي تناول عدم الانتشار والاستخدامات السلمية للطاقة النووية بصورة متوازنة. |
Throughout his tenure at the head of the IAEA, Mr. ElBaradei has demonstrated his independence and a sense of responsibility in facing the difficulties of his mission, enhancing the credibility of the Agency and defending its ideals in the area of non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | وأثناء فترة ولايته على رأسها، أثبت استقلاله وحسّه بالمسؤولية في مواجهة صعوبات مهمَّته، معزِّزاً مصداقية الوكالة، ومدافعاً عن مُثُلها في مجال عدم الانتشار واستخدام الطاقة الذرية في الأغراض السلمية. |
We would like to express the hope that the current NPT review process will be crowned in 2010 by tangible, balanced results with regard to the three pillars of the treaty, namely disarmament, non-proliferation and the peaceful use of nuclear energy. | UN | إننا يحدونا الأمل في أن العملية الجارية للنظر في معاهدة عـدم انتشـار الأسلحـة النوويـة ستكلل في عام 2010 بنتائج محسوسة ومتوازنة بين أركان تلك المعاهدة الثلاث، ألا وهي نزع السلاح وعدم الانتشار والاستعمال السلمي للطاقة النووية. |