ويكيبيديا

    "and the people who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والناس الذين
        
    • واﻷشخاص الذين
        
    • والسكان الذين
        
    • و الأشخاص الذين
        
    • و الناس الذين
        
    And the people who make fake passports work with the Ansar Dine, who are still looking for you. Open Subtitles والناس الذين جعل جوازات سفر مزورة العمل مع أنصار الدين، الذين ما زالوا يبحثون عن لك.
    And the people who live there keep them still. Open Subtitles والناس الذين يعيشون هناك ما زالوا يحتفظون به
    And the people who administered the shocks, did they ever find out what they were involved in? Open Subtitles والناس الذين تدار الصدمات، أنها لم تجد أي وقت مضى للخروج ما كانوا متورطين في؟
    The Special Rapporteur has especially in mind some of the people she recently met in Bosnia and Herzegovina, including mentally disabled people in an institution near Sarajevo And the people who have cared for them through the war, and the victims of rape and their families. UN وينصرف تفكير المقررة الخاصة أساساً إلى بعض اﻷشخاص الذين قابلتهم مؤخراً في البوسنة والهرسك بما فيهم المعوقين عقلياً في مؤسسة بالقرب من سراييفو واﻷشخاص الذين اهتموا بهم طوال فترة الحرب وكذلك ضحايا الاغتصاب وأسرهم.
    They include, as noted earlier, some of the people the Special Rapporteur recently met in the territory, including mentally disabled people in an institution near Sarajevo And the people who cared for them throughout the war, and the victims of rape and their families. UN ويشمل هؤلاء كما جاء أعلاه بعض اﻷشخاص الذين قابلتهم المقررة الخاصة مؤخراً في الاقليم بما فيهم أشخاص معوقون عقلياً في مؤسسة بالقرب من ساراييفو واﻷشخاص الذين اهتموا برعايتهم طوال الحرب وضحايا الاغتصاب وأسرهم.
    To Fijians, the land, all that grows upon it And the people who draw their sustenance from that land are one and indivisible. UN فالأرض في نظر الفيجيين وكل ما ينمو فيها والسكان الذين يستمدون معاشهم منها إنما هم كلٌّ واحدٌ لا يتجزأ.
    And the people who will consume this flesh-based diet are contributing to plaque building up, they may lose weight on this diet and that's good, but, what's happening inside your arteries, Paleo friends? Open Subtitles والناس الذين يتناولون هذا الغذاء المكون مِن اللحم بطريقهم لتكوين لويحة. قد يخسرون الوزن بهذا الغذاء وذلك جيّد
    And the people who were supposed to be protecting you betrayed you. Open Subtitles والناس الذين كان من المفترض أن تكون حمايتك قد خانك.
    Technology And the people who give birth to it are nothing more than false idols, leading society to disaster. Open Subtitles التقنيات والناس الذين يحددون لها ميلاداً ليسوا سوى تماثيل خاطئة تقود المجتمع إلى كارثة
    The land will be desert once again And the people who work here will lose their livelihood. Open Subtitles ستعود الأرض صحراء مجدداً والناس الذين يعملون هنا سيخسرون لقمة عيشهم
    And the people who won the last round with their grande lattes and their frequent flyer miles are about to become the buffet. Open Subtitles والناس الذين فازوا بآخر جولة ومعهم مشروباتهم الفاخرة وخصومات الأميال الجويّة المتكررة، على وشك غدوّهم المأدبة.
    And the people who tell me if I'm making more money are called accountants. Open Subtitles والناس الذين يقولون لي مقدار مالنا يُطلق عليهم المحاسبين
    The relationship between the forest animals And the people who live here was never one of harmony. Open Subtitles العلاقة بين حيوانات الغابه والناس الذين يعيشون هنا لانسجم ابدا
    Ask them when the motors stop, and it's cold at home, and they've run out, And the people who aren't used to hunger go hungry. Open Subtitles سوف أسألهم حين تتوقف المحركات وعندما يبرد الجو في المنزل وعندما يخرجون والناس الذين لايجوعون يجوعون دائماً
    And the people who brought us into the apartment were so warm... Open Subtitles والناس الذين احضروا لنا هذه الشقة كانوا طيبين
    We'll see how you judge me when the cost of oil goes up over $100 a barrel And the people who put me in office can't afford to heat their homes or run their cars. Open Subtitles سنرى كيف تحكم عليَّّّّّّّّ عندما يرتفع سعر البرميل إلى 100 دولار والناس الذين وضعوني في السلطة
    (a) Acknowledging the important contribution of unremunerated work to societal well-being and bringing respect, dignity and value to societal perceptions of such work And the people who do it; UN )أ( التسليم باﻹسهام الهام للعمل بدون أجر في رفاهية المجتمع وإسباغ الاحترام والكرامة والقيمة على نظرة المجتمع إلى هذا العمل واﻷشخاص الذين يؤدونه؛
    111. There is a tendency for institutions designed to care for individuals and groups at risk — And the people who work in them — to become bureaucratized, causing them to focus more on the needs and interests of the institution than on those of the people needing care. UN ١١١ - والمؤسسات المنشأة لرعايـــة اﻷفــــراد والمجموعات المعرضة للخطر - واﻷشخاص الذين يعملون فيها - عرضة ﻷن تصاب بالبيروقراطية، وهذا من شأنه أن يجعلها تركز على احتياجات ومصالح المؤسسة أكثر من التركيز على اﻷشخاص الذين بحاجة إلى رعاية.
    The contest challenged children between the ages of 5 and 14 to use the power of imagery to spread the message of the multifaceted value of forests And the people who depend on them. UN وكانت المسابقة اختبارا للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 5 سنوات و 14 سنة في استخدام قوة الصورة في نشر رسالة القيمة المتعددة الأوجه للغابات والسكان الذين يعتمدون عليها.
    And the people who end up flailing behind are people like me who have their shit together. Open Subtitles و الأشخاص الذين يبقون في المؤخرة هم الأشخاص مثلي الذين لديهم تفاهتمهم بحوزتهم
    The cops find a car full of dirty cash, And the people who wanted my ledger get shafted for $5 million? Open Subtitles وجدت الشرطة سيارة مليئة بالأموال و الناس الذين كانوا يريدون سجل حساباتي خدعوا بواسطة خمسة ملايين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد