ويكيبيديا

    "and the permanent observer mission of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبعثة المراقبة الدائمة
        
    • وبعثة المراقبة الدائمة
        
    • وبعثة المراقب الدائم
        
    The Permanent Mission of Israel and the Permanent Observer Mission of the State of Palestine to the United Nations have been consulted in the preparation of the present report. UN وقد جرى التشاور مع البعثة الدائمة لإسرائيل والبعثة المراقبة الدائمة لدولة فلسطين لدى الأمم المتحدة أثناء إعداد هذا التقرير.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Commission. UN وتطلب البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. ـ
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Committee. UN وتطلب البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق اللجنة التحضيرية. فق
    Both organizations continue to hold regular consultations, in particular at the level of the Department of Political Affairs and the Permanent Observer Mission of OIC to the United Nations, on the conflict situations in Afghanistan, Somalia and Tajikistan. UN وتواصل المنظمتان عقد مشاورات منتظمة، خاصة على مستوى إدارة الشؤون السياسية وبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، بشأن حالات الصراع في أفغانستان والصومال وطاجيكستان.
    Both organizations continue to hold regular consultations, in particular at the level of the Department of Political Affairs and the Permanent Observer Mission of OIC to the United Nations, on a number of issues of mutual concern. UN وتواصل المنظمتان عقد مشاورات منتظمة، خاصة على مستوى إدارة الشؤون السياسية وبعثة المراقبة الدائمة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة، بشأن عدد من القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    The Permanent Mission of Azerbaijan and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the Secretariat to circulate the attached paper as an official document of the Conference. UN وترجو البعثة الدائمة لأذربيجان وبعثة المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة من الأمانة العامة تعميم الورقة المرفقة بوصفها وثيقة رسمية للمؤتمر.
    The Permanent Missions of Belgium, Finland, Hungary, Mexico, the Republic of Korea and South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations request the circulation of the present note verbale and its annex as a document of the Preparatory Commission. UN وتطلب البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا والمكسيك وهنغاريا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق اللجنة التحضرية.
    Note verbale dated 4 August 1999 from the Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخـة 4 آب/أغسطس 1999 موجهة إلى الأمين العـام من البعثـات الدائمـة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريـا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale dated 23 November 1999 from the Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Secretary-General UN مذكرة شفوية مؤرخة 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999موجهة الى الأمين العام من البعثات الدائمة لبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة
    Note verbale received on 15 December 1999 from the Permanent Missions of Belgium, Finland, Hungary, Mexico, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Secretariat UN مذكرة شفوية وردت في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ موجهة إلى اﻷمانة العامة من البعثات الدائمــة لبلجيكـا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا والمكسيــك وهنغاريــا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا، لدى اﻷمم المتحدة
    Note verbale dated 21 March 2001 from the Permanent Mission of France and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations addressed to the Chairman of the Preparatory Committee, transmitting a Summary of the Franco-Swiss Seminar on the Traceability of Small Arms and Light Weapons, held in Geneva from 12 to 13 March 2001 UN مذكرة شفوية مؤرخة 21 آذار/مارس 2001 موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من البعثة الدائمة لفرنسا والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة، تحيلان بها موجز الحلقة الدراسية الفرنسية السويسرية عن إمكانية تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، المعقودة بجنيف يومي 12 و13 آذار/مارس 2001
    4. On 28 February 2008, in view of the preparation of the present report, notes verbales were sent to the Permanent Mission of Israel and the Permanent Observer Mission of Palestine by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), seeking comments and observations on the resolution by 4 April. UN 4- وفي 28 شباط/فبراير 2008، أرسلت المفوضية السامية لحقوق الإنسان، من أجل إعداد هذا التقرير، مذكرتين شفويتين إلى كل من البعثة الدائمة لإسرائيل والبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين، ملتمسة منهما تقديم تعليقاتهما وملاحظاتهما بشأن القرار في أجل أقصاه 4 نيسان/أبريل 2008.
    Briefing by the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (on its visit to the Middle East in April 2007) (organized by the Permanent Mission of Lebanon and the Permanent Observer Mission of Palestine) UN إحاطة يقدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح (عن زيارته إلى الشرق الأوسط في نيسان/أبريل 2007) (تنظمها البعثة الدائمة للبنان والبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين)
    Special event on " Role of family-oriented policies in the post-2015 development agenda " (co-organized by the Permanent Missions of Indonesia, Nigeria and Qatar and the Permanent Observer Mission of the Holy See) UN مناسبة خاصة عن " دور السياسات التي تركز على الأسرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 " (تتشارك في تنظيمها البعثات الدائمة لإندونيسيا وقطر ونيجيريا والبعثة المراقبة الدائمة للكرسي الرسولي)
    Mr. Al-Kidwa (Palestine) (interpretation from Arabic): On behalf of the Palestinian people and leadership and the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations, I wish to express our sincere thanks and deep appreciation to the States sponsors of resolution ES-10/3, which was just adopted by an overwhelming majority, and to all those that supported it. UN السيد القدوة )فلسطين(: أود باسم الشعب الفلسطيني وباسم القيادة الفلسطينية والبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى اﻷمم المتحدة أن أتقدم بالشكر الجزيل وبالتقدير للدول التي تبنت مشروع القرار المتضمن في الوثيقة A/ES-10/L.2/Rev.1 وكافة الدول التي دعمت هذا القرار، الذي تم اعتماده بهذه اﻷغلبية الساحقة.
    The Permanent Missions of Belgium, Costa Rica, Finland, Hungary, the Republic of Korea and South Africa to the United Nations and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations have the honour to attach the text of a paper prepared by the International Committee of the Red Cross (see annex) in order to assist the Preparatory Commission in elaborating the text on the elements of crimes for the Court. UN تتشرف البعثات الدائمة لـبلجيكا وجمهورية كوريا وجنوب أفريقيا وفنلندا وكوستاريكا وهنغاريا لدى الأمم المتحدة والبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيه نص ورقة أعدتها لجنة الصليب الأحمر الدولية من أجل مساعدة اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية على إعداد نص للمحكمة بشأن أركان الجرائم.
    Three staff members from the Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Planning and the Permanent Observer Mission of Palestine to the United Nations participated in a newly established training programme at the Economic and Social Commission for Western Asia in Beirut from 7 to 11 May during its 27th session. UN حيث شارك ثلاثة موظفين من وزارة الخارجية، ووزارة التخطيط، وبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة في برنامج تدريب أنشئ حديثا في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في بيروت في الفترة من 7 إلى 11 أيار/مايو خلال دورتها السابعة والعشرين.
    The Permanent Mission of the Netherlands and the Permanent Observer Mission of Switzerland to the United Nations have the honour to transmit to you the report of the International Expert Meeting on the Assessment of technological Needs for Sustainability (see annex),** which was held in Scheveningen, Netherlands, from 5 to 7 February 1996. UN تتشرف البعثة الدائمة لهولندا وبعثة المراقبة الدائمة لسويسرا لدى اﻷمم المتحدة بأن تحيل إليكم تقرير اجتماع الخبراء الدولي المعني بتقييم الاحتياجات التكنولوجية للاستدامة )انظر المرفق(** والذي عقد بشيفيننغن، هولندا، في الفترة من ٥ الى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٦.
    Panel discussion on " Female genital mutilation: For a world without FGM " (co-organized by the Permanent Missions of Benin and Burkina Faso and the Permanent Observer Mission of the African Union, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the International Organization of la Francophonie and the International Ban FGM Coalition) UN حلقة نقاش عن " تشويه الأعضاء التناسلية للإناث: في سبيل عالم خال من هذه الممارسة " (يشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان لبنن وبوركينافاسو وبعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي، بالتعاون مع مكتب المراقب الدائم للمنظمة الدولية للفرنكفونية والتحالف الدولي من أجل حظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث)
    The other subparagraphs as well as the working papers submitted by France, South Africa and the Permanent Observer Mission of Switzerland, should not be included, as they were not relevant to the Conference. UN ولا ينبغي إدراج الفقرات الفرعية المتبقية وورقات العمل المقدمة من فرنسا وجنوب أفريقيا وبعثة المراقب الدائم لسويسرا لأنها لا تمت بصلة إلى المؤتمر.
    12. The Chairperson said that the delegations of Afghanistan, Malaysia, Namibia, Peru, Thailand, Uganda and the Permanent Observer Mission of the Holy See had indicated their wish to participate as observers in the opening meeting of the Special Committee. UN 12 - الرئيسة: قالت إن وفود أفغانستان وأوغندا وبيرو وتايلند وماليزيا وناميبيا وبعثة المراقب الدائم للكرسي الرسولي قد أبدوا رغبتهم في المشاركة بصفة مراقبين في الجلسة الافتتاحية للجنة الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد