ويكيبيديا

    "and the philippines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفلبين
        
    • الفلبين
        
    • والفيليبين
        
    • والفليبين
        
    Afghanistan, Burundi, Eritrea, Mauritania, Pakistan and the Philippines organized awareness-raising weeks. UN ونظمت إريتريا وأفغانستان وباكستان وبوروندي والفلبين وموريتانيا أسابيع لزيادة الوعي.
    In 2007, Asian Indigenous and Tribal Peoples Network submitted stakeholders' reports on India, Indonesia and the Philippines. UN وفي عام 2007، قدمت شبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية تقارير أصحاب المصلحة عن الهند، وإندونيسيا، والفلبين.
    Malaysia and the Philippines were chosen because of their recent economic progress and their role as newly industrializing economies. UN وانتقيت ماليزيا والفلبين بسبب ما أحرزتاه مؤخرا من تقدم اقتصادي ودورهما كبلدين يتجه اقتصادهما مؤخراً نحو التصنيع.
    The case studies considered focused on Bangladesh, Mexico, Morocco and the Philippines. UN وركزت الدراسات اﻹفرادية التي نُظر فيها على بنغلاديش والفلبين والمغرب والمكسيك.
    The positive experiences in Sweden and the Philippines were discussed. UN كما ناقش الفريق العامل التجارب الإيجابية في السويد والفلبين.
    Indonesia, Malaysia and the Philippines are planning to expand biodiesel production based on palm and coconut oils. UN وتخطط إندونيسيا والفلبين وماليزيا للتوسع في إنتاج الديزل الحيوي باستخدام زيت النخيل وزيت جوز الهند.
    A comparative study of the national adjustment process of China, Thailand, Malaysia and the Philippines was addressed in this regard. UN وقد جرى في هذا الصدد التطرق إلى دراسة مقارنة حول عملية التكيّف الوطني في الصين وتايلند وماليزيا والفلبين.
    National and regional trainings organized by UNESCO in 2011 include workshops in Egypt, Mongolia, Namibia and the Philippines. UN ونظمت اليونسكو في عام 2011 دورات تدريبية وطنية وإقليمية شملت حلقات عمل في كل من مصر ومنغوليا وناميبيا والفلبين.
    31. Indonesia and the Philippines provided reintegration services to returnees. UN 31 - ووفرت إندونيسيا والفلبين خدمات إعادة الإدماج للعائدين.
    Subsequently Belize, Benin, Peru and the Philippines joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت بليز وبنن وبيرو والفلبين إلى مقدمي مشروع القرار.
    It also established new subcommissions to consider the submissions made by Uruguay and the Philippines in respect of the Benham Rise region. UN وأنشأت اللجنة أيضا لجانا فرعية جديدة للنظر في الطلبات المقدمة من أوروغواي والفلبين فيما يتعلق بمنطقة بنهام رايز.
    This team has provided support and advice to peacemaking and dialogue efforts in several situations involving minorities, including Darfur, Iraq, Kenya, Kosovo, Kyrgyzstan and the Philippines. UN وقدَّم هذا الفريق الدعم والمشورة لجهود صنع السلام والحوار في العديد من الحالات التي تهم الأقليات، ومنها دارفور والعراق والفلبين وقيرغيزستان وكوسوفو وكينيا.
    The system has been adopted in China, India, and the Philippines. UN وقد اعتُمد هذا النظام في الصين والفلبين والهند.
    Subsequently, Brazil, Colombia, the Comoros, Kazakhstan and the Philippines joined in sponsoring the draft resolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من البرازيل وجزر القمر والفلبين وكازاخستان وكولومبيا.
    I should also like to mention the cooperation between Germany and the Philippines on the issue of human trafficking. UN وأود أيضا أن أشير إلى التعاون بين ألمانيا والفلبين بشأن مسألة الاتجار بالبشر.
    The general working environment of NGOs and their treatment was mentioned in connection with Peru and the Philippines. UN وأشير إلى بيئة العمل العامة للمنظمات غير الحكومية ومعاملة هذه المنظمات فيما يتعلق ببيرو والفلبين.
    ICRC was supported by 200,000 Swiss francs for its activities in Uganda and the Philippines. UN كما قدم دعماً إلى لجنة الصليب الأحمر الدولية مقداره 000 200 فرنك سويسري لأنشطتها في أوغندا والفلبين.
    There are outstanding visit requests to Algeria, Egypt, Malaysia, Pakistan and the Philippines. UN ولم ترد ردود بشأن طلبات الزيارة الموجهة إلى باكستان والجزائر والفلبين وماليزيا ومصر.
    In Asia, many countries, including China, India and the Philippines, have made important efforts to reinvest in agriculture. UN وفي آسيا، بذلت بلدان كثيرة، منها الصين والفلبين والهند، جهوداً مهمة من أجل إعادة الاستثمار في الزراعة.
    Statements were also made by the representatives of Morocco, Pakistan and the Philippines, and by the representative of the Secretariat of the Advisory Committee. UN كما أدلى ببيانات ممثلو كل من باكستان والفلبين والمغرب، وممثل أمانة اللجنة الاستشارية.
    Singapore claims 3 miles and the Philippines a rectangular zone. UN وتطالب سنغافورة ﺑ ٣ أميال، وتطالب الفلبين بمنطقة مستطيلة.
    Conversely, when democratic transition was attempted in a fragile and closed economic environment, the outcome was much worse. This applies to the episodes of democratization in Latin America and the Philippines in the mid-1980’s, but also to Turkey in the early 1980’s and Nepal in 1990. News-Commentary وفي المقابل، فحين بُذِلَت المحاولات نحو التحول إلى الديمقراطية في بيئة اقتصادية هشة ومغلقة كانت النتائج أسـوأ إلى حد كبير. وينطبق هذا علـى محاولات الانتقال الديمقراطي فـي أميركا اللاتينية والفيليبين والتي جرت في منتصف الثمانينيات، لكنها تنطبق أيضاً على ما حدث في تركيا في أوائل الثمانينيات ونيبال في عام 1990. كما يتفق هذا النمط تمام الاتفاق مع التباين الحاصل بين الصين وروسيا.
    National programmes 19. National programmes focusing on conflict prevention and peace building in Guatemala and the Philippines illustrate how UNDP provided the space to negotiate and facilitate peace processes in different regions. UN 19- توضح البرامج الوطنية التي تركز على منع نشوب النزاعات وعلى بناء السلام في غواتيمالا والفليبين الطريقة التي أفسح بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المجال للتفاوض على عمليات السلام وتسهيل وتسهيل هذه العمليات في مناطق مختلفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد