ويكيبيديا

    "and the preparatory committee for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واللجنة التحضيرية
        
    • ولجنته التحضيرية
        
    The Commission actively participated in the Ad Hoc Committee and the Preparatory Committee for the Establishment of an International Criminal Court in New York. UN وفي نيويورك اشتركت الهيئة بهمة في اللجنة المخصصة واللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية.
    We also wish to thank Madame Diallo and the Preparatory Committee for the groundwork which became the basis of our deliberations. UN كما نود أن نشكر السيدة دياللو واللجنة التحضيرية على عملهم الذي أصبح أساساً لمداولاتنا.
    Representative of Venezuela to the Working Group and the Preparatory Committee for the Establishment of an International Criminal Court, New York, 1995-1998. UN ممثل فنزويلا في الفريق العامل واللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية، نيويورك، 1995-1998.
    We actively support the activities of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the International Atomic Energy Agency and the Preparatory Committee for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وإننا ندعم بنشاط الأنشطة التي تقوم بها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The failure of the Conference on Disarmament has also adversely affected the work of the Disarmament Commission and the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إن فشل مؤتمر نزع السلاح قد أثر سلبا أيضا على عمل هيئة نزع السلاح واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف لعام 2005 في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Recommendations on the agenda and core issues of the World Summit for Social Development, for example, were transmitted to the Council and the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development in this format. UN وقد أحيلت بهذا الشكل التوصيات المتعلقة بجدول اﻷعمال والمسائل اﻷساسية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، على سبيل المثال، إلى المجلس واللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Kabila and the Preparatory Committee for the debate told the Special Rapporteur that the dialogue was very complex and that the debate would suffice, while the Minister for Foreign Affairs, in opening the debate, said clearly contradicting the Lusaka Agreements that there would be no dialogue until the political parties, NGOs and rebels reached an agreement. UN فقد أبلغ كابيلا واللجنة التحضيرية للحوار المقرر الخاص بأن هذا الحوار معقد جدا ويكفي إجراء مناقشة، بينما قال وزير الخارجية في افتتاح المناقشة قولا يتناقض تناقضا واضحا واتفاقات لوساكا، فأفاد بأنه لن يجر حوار قبل أن تتوصل الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية والمتمردون إلى اتفاق.
    The Division will draw upon the decisions taken by the Commission for Social Development regarding the multi-year programme of work on the follow-up to the World Summit for Social Development and the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly in the year 2000 for a review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. UN وسوف تستند الشعبة إلى المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية، واللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ٢٠٠٠ لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The Division will draw upon the decisions taken by the Commission for Social Development regarding the multi-year programme of work on the follow-up to the World Summit for Social Development and the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly in the year 2000 for a review and appraisal of the implementation of the outcome of the World Summit for Social Development. UN وسوف تستند الشعبة إلى المقررات التي اتخذتها لجنة التنمية الاجتماعية بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات لمتابعة مؤتمر القمة المعني بالتنمية الاجتماعية، واللجنة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام ٢٠٠٠ لاستعراض وتقييم تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    71. Cooperation between the United Nations and the Preparatory Committee for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (D.167). UN ١٧ - التعــاون بيــن اﻷمم المتحدة واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية )ش - ١٦٧()٢٣(.
    The machinery of oppression had been dismantled and replaced by such democratic institutions as the National Truth and Justice Commission, a civilian police force with a special unit for the protection of minors, a training school for the judiciary, the Office for the Protection of Citizens and the Preparatory Committee for the reform of the judicial branch. UN وقد فُككت أوصال جهاز القمع وحلَّت محله مؤسسات ديمقراطية من قبيل اللجنة الوطنية للحقيقة والعدل وقوة شرطة مدنية مزودة بوحدة خاصة لحماية القصَّر ومدرسة تدريبية للجهاز القضائي ومكتب حماية المواطنين واللجنة التحضيرية لإصلاح السلطة القضائية.
    It further decided that it would not be appropriate to convene an extraordinary session dedicated solely to the Summit, and referred to the Economic and Social Council and the Preparatory Committee for the Summit the question of what further role the Commission could play in the preparations for and follow-up to the Summit. UN وقد قررت كذلك أنه لن يكون من الملائم عقد دورة استثنائية مكرسة حصرا لمؤتمر القمة، وأحالت إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعية واللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة مسألة الدور التكميلي الذي يمكن أن تؤديه اللجنة في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة وأعمال المتابعة المتصلة به.
    The Republic of Moldova welcomes the results of the most recent Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and looks forward to continued positive trends in the work of the Conference on Disarmament and the Preparatory Committee for the Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وترحب جمهورية مولدوفا بنتائج أحدث مؤتمر بشأن تيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، وتتطلع إلى استمرار الاتجاهات الإيجابية في عمل مؤتمر نزع السلاح واللجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة.
    We regret that the international community's recent efforts in various multilateral disarmament forums such as the Disarmament Commission, the Conference on Disarmament and the Preparatory Committee for the 2005 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) did not achieve encouraging results. UN ونأسف لأن الجهود التي بذلها المجتمع الدولي مؤخرا في مختلف محافل نزع السلاح المتعددة الأطراف، مثل هيئة نزع السلاح ومؤتمر نزع السلاح واللجنة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005، لم تحقق نتائج مشجعة.
    China attaches importance to the international cooperation in conventional arms transfer, actively participates in relevant discussions in the arms trade treaty process and plays a constructive role in the work of the United Nations Group of Governmental Experts, the Open-ended Working Group and the Preparatory Committee for the arms trade treaty. UN وتعلِّق الصين أهمية على التعاون الدولي في مجال نقل الأسلحة التقليدية، وتشارك بنشاط في المناقشات ذات الصلة في عملية اتفاقية تجارة الأسلحة وتضطلع بدور بنّاء في عمل فريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين، والفريق العامل المفتوح العضوية، واللجنة التحضيرية لمعاهدة تجارة الأسلحة.
    9. Requests the secretariat of the Decade to serve as the secretariat of the Conference and to coordinate preparatory activities in close cooperation with the host Government and the Preparatory Committee for the Conference, with the full support of relevant departments and offices of the United Nations Secretariat; UN ٩ - تطلب الى أمانة العقد أن تقوم بدور أمانة المؤتمر العالمي وأن تتولى تنسيق اﻷنشطة التحضيرية في تعاون وثيق مع الحكومة المضيفة واللجنة التحضيرية للمؤتمر في ظل دعم كامل من إدارات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومكاتبها ذات الصلة؛
    4. Should the General Assembly adopt draft resolution A/C.2/48/L.24, the secretariat for the International Decade for Natural Disaster Reduction would serve as the secretariat for the World Conference on Natural Disaster Reduction, and would coordinate the preparatory activities in close cooperation with the host Government and the Preparatory Committee for the Conference. UN ٤ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.2/48/L.24، ستقوم أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية بدور أمانة المؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية، وستنسق اﻷنشطة التحضيرية في تعاون وثيق مع الحكومة المضيفة واللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    Demographic dynamics and population policies are discussed in other intergovernmental forums, such as the Population Commission; the Governing Council of the United Nations Development Programme (UNDP) in the context of the United Nations Population Fund; and the Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development, to be held in Cairo, 5-13 September 1994. UN وتجري مناقشة الديناميات الديمغرافية والسياسات السكانية في محافل حكومية دولية أخرى مثل لجنة السكان؛ ومجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في سياق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ واللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في القاهرة، في الفترة ٥ - ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد