ويكيبيديا

    "and the presidency of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورئاسة
        
    • وإلى رئاسة
        
    • وهيئة رئاسة
        
    It will be developed and implemented in close cooperation with national authorities, the Mini-Dublin Group and the Presidency of the European Union. UN وسوف يطور وينفذ بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية ومجموعة دابلن الصغرى ورئاسة الاتحاد الأوروبي.
    The Turkish Ministry of Foreign Affairs and the Presidency of Religious Affairs will also initiate similar campaigns in the very near future. UN كما أن وزارة الخارجية التركية ورئاسة الشؤون الدينية ستبدآن حملات مماثلة في المستقبل القريب جدا.
    It will be developed and implemented in close cooperation with national authorities, the Mini-Dublin Group and the Presidency of the European Union. UN وسوف يطور وينفذ بالتعاون الوثيق مع السلطات الوطنية ومجموعة دابلن الصغرى ورئاسة الاتحاد الأوروبي.
    Equally, the consultations which led to the Convention on Government and the Presidency of Sylvestre Ntibantunganya had our general support. UN وكذلك أبدينا بالمثل تأييدنا العام للمشاورات التي أدت إلى انعقاد المؤتمر المعني بالحكم ورئاسة سيلفستري نتيبانتونغانيا.
    Note from the Argentine Government address to the Permanent Representation of Portugal to the European Union, currently holding the Presidency of the Council of the European Union, the Presidency of the European Commission and the Presidency of the European Parliament UN مذكرة موجهة من حكومة الأرجنتين إلى البعثة الدائمة للبرتغال لدى الاتحاد الأوروبي، بوصفها تتولى رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي وإلى رئاسة المفوضية الأوروبية وإلى رئاسة البرلمان الأوروبي
    We support the November 1996 reaffirmation in Paris by the Ministerial Steering Board and the Presidency of Bosnia and Herzegovina of the necessity for full implementation and strict avoidance of circumvention of both Agreements. UN ونؤيد التأكيد المجدد لمجلس التوجيه الوزاري وهيئة رئاسة البوسنة والهرسك، المعقود في باريس في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، بضرورة التنفيذ التام وتحري الدقة في تجنب التحايل على الاتفاقين كليهما.
    It would report to the Co-Chairmen and, through them, to the Secretary-General and the Presidency of the European Union, on the implementation of the border closure. UN وتقدم البعثة تقاريرها إلى الرئيسين المشاركين وعن طريقهما إلى اﻷمين العام، ورئاسة الاتحاد اﻷوروبي، بشأن تنفيذ إغلاق الحدود.
    335. Another important initiative launched in 2006 by the Ministry of Education and the Presidency of the Council of Ministers was the Forum on Education for Citizenship. UN 335- وهناك مبادرة هامة أخرى أطلقتها في عام 2006 وزارة التعليم ورئاسة مجلس الوزراء هي عقد منتدى التعليم من أجل المواطنة.
    Various leadership and advisory positions related to monitoring and evaluation as well as planning and forecasting in the Social Development and Agrarian Reform Secretariats and the Presidency of Mexico. UN وشغل عدة مناصب قيادية واستشارية تتعلق بالرصد والتقييم وكذلك التخطيط والتنبؤ في التنمية الاجتماعية والأمانة العامة للإصلاح الزراعي ورئاسة المكسيك.
    The Council also decided that the Chairman of the Commission should, whenever appropriate, invite the chairmen of the five regional groups, the chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union to participate in the meetings of the bureau. UN وقرّر المجلس أيضا أن يدعو رئيسُ اللجنة، متى اقتضى الأمر، رؤساءَ المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في اجتماعات المكتب.
    6. The Commission shall establish its own rules, including rules for the presidency or the Commission and the Presidency of the Chamber. UN 6- تتولى اللجنة وضع لائحتها الداخلية، بما في ذلك القواعد الخاصة برئاسة اللجنة ورئاسة غرفة التحقيق.
    8. A number of Governments, as well as the Commonwealth and the Presidency of the European Union, have appointed special envoys and representatives in support of the efforts carried out within the framework of my good offices mission. UN ٨- وقام عدد من الحكومات، وكذلك الكمنولث ورئاسة الاتحاد اﻷوروبي، بتعيين مبعوثين وممثلين خاصين لدعم الجهود المبذولة في إطار مهمتي للمساعي الحميدة.
    These motions/statements are sent systematically to European negotiators, the European Commission and the Presidency of the European Union, relevant national ministers, certain European and national parliamentarians and relevant NGOs. UN وتوجّه هذه المذكرات والإعلانات بشكل منهجي إلى المفاوضين الأوروبيين والمفوضية الأوروبية ورئاسة الاتحاد الأوروبي والوزراء الوطنيين المعنيين وبعض البرلمانيين الأوروبيين والوطنيين، والمنظمات غير الحكومية المعنية.
    6. The mission was mindful throughout its activities that Côte d'Ivoire has been a respected member of the United Nations and whose representatives have held important offices in the world body, including the presidency of the Economic and Social Council and the Presidency of the General Assembly. UN 6 - لم يغب عن بال البعثة طيلة أنشطتها أن كوت ديفوار عضو محترم في الأمم المتحدة تقلد ممثلوه مناصب هامة في الهيئة العالمية، بما فيها رئاسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئاسة الجمعية العامة.
    The conclusions of the ministerial steering board and the Presidency of Bosnia and Herzegovina, adopted at a recent Paris meeting, established a clear conditionality between the availability of international financial assistance and the degree to which all the authorities of Bosnia and Herzegovina would fully implement the peace agreement, including cooperation with the International Criminal Tribunal. UN إن النتائج التي توصل اليها المجلس التوجيهي الوزاري ورئاسة جمهورية البوسنة والهرسك، والتي أقرت في اجتماع باريس اﻷخير، تقيم ارتباطا شرطيا واضحا بين توافر المساعدة المالية الدولية والدرجة التي تنفذ بها جميع سلطات البوسنة والهرسك اتفاق السلم تنفيذا كاملا، بما في ذلك التعاون مع المحكمة الدولية.
    3. The ratification process of the Stabilization and Association Agreement (SAA) by the Parliamentary Assembly of Bosnia and Herzegovina and the Presidency of Bosnia and Herzegovina was completed on 6 November. UN 3 - أكملت الجمعية البرلمانية في البوسنة والهرسك ورئاسة البوسنة والهرسك عملية التصديق على اتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب في 6 تشرين الثاني/نوفمبر.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups, the Chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union has been established to assist the Chairman and participate in the meetings of the bureau, pursuant to Economic and Social Council resolution 2003/31. UN وأنشئ فريق يتألف من رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي لمساعدة الرئيس والمشاركة في اجتماعات المكتب، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/31.
    A group composed of the five chairmen of the regional groups, the Chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union has been established to assist the Chairman and participate in the meetings of the bureau, as foreseen in resolution 2003/31. UN المقرر وأنشيء فريق يتألف من رؤساء المجموعات الاقليمية الخمسة ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي لمساعدة الرئيس والمشاركة في اجتماعات المكتب، على النحو المتوخّى في القرار 2003/31.
    It has already become established practice for the Chairman of the Commission to invite, whenever appropriate, the chairmen of the five regional groups, the chairman of the Group of 77 and China and the Presidency of the European Union to participate in the meetings of the bureau of the Commission. UN وقد أصبح من قبيل الممارسة المستقرة بالفعل أن يدعو رئيس اللجنة، كلما اقتضى الأمر، رؤساء المجموعات الإقليمية الخمس ورئيس مجموعة الـ77 والصين ورئاسة الاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في اجتماعات مكتب اللجنة.
    Annex I. Note from the Argentine Government addressed to the Permanent Representation of Portugal to the European Union, currently holding the Presidency of the Council of the European Union, the Presidency of the European Commission and the Presidency of the European Parliament UN المرفق الأول - مذكرة موجهة من حكومة الأرجنتين إلى البعثة الدائمة للبرتغال لدى الاتحاد الأوروبي بوصفها تتولى رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي، وإلى رئاسة المفوضية الأوروبية وإلى رئاسة البرلمان الأوروبي
    53. Regarding the establishment of the court and its relationship to the United Nations, she supported the solution envisaged in the draft statute, namely, a treaty commitment and the conclusion of a relationship agreement between the United Nations and the Presidency of the court. UN ٥٣ - وفيما يتعلق بإنشاء المحكمة وعلاقتها باﻷمم المتحدة، قالت إنها تؤيد الحل المتوخى في مشروع النظام اﻷساسي، وهو التزام تعاهدي وإبرام اتفاق بين اﻷمم المتحدة وهيئة رئاسة المحكمة بشأن العلاقة بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد