ويكيبيديا

    "and the president of the council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ورئيس المجلس
        
    • ورئيس مجلس
        
    • ورئيسة المجلس
        
    We therefore believe that is necessary to fully carry out meetings between the President of the Assembly and the President of the Council. UN لذلك نرى أن من الضروري أن ينفذ بالكامل عقد اجتماعات بين رئيس الجمعية ورئيس المجلس.
    In the case of the Security Council, mandates resulted either from a resolution or from an exchange of letters between the Secretary-General and the President of the Council. UN وبالنسبة لمجلس الأمن، تنشأ الولايات إما عن قرار أو عن تبادل الرسائل بين الأمين العام ورئيس المجلس.
    The Committee welcomed the fruitful consultations on improved utilization between its Chairman and the President of the Council. UN ورحبت اللجنة بالمشاورات المثمرة بشأن الاستعمال المحسن التي جرت بين رئيسها ورئيس المجلس.
    H.E. Mr. Nicolas Sarkozy. President of the French Republic and the President of the Council of the European Union, made a statement. UN وأدلى ببيان فخامة السيد نيكولا ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية ورئيس مجلس الاتحاد الأوروبي.
    My thanks go also to Mr. Maurice Strong, the new Rector and the President of the Council of the University for his briefing last Monday. UN وأشكر أيضا السيد موريس سترونغ الراعي الجديد ورئيس مجلس الجامعة على إحاطته اﻹعلامية يوم الاثنين الفائت.
    The new practice of holding an interactive dialogue between the Committee and the President of the Council would surely be beneficial for all involved. UN أما الممارسة الجديدة المتمثلة في إجراء حوار متفاعل بين اللجنة ورئيسة المجلس فستكون مفيدة بكل تأكيد بالنسبة لجميع أصحاب العلاقة.
    Others opposed the notion of election by the Council and demanded that experts be selected by a special procedure involving the High Commissioner, OHCHR and the President of the Council. UN وتعارِض وفود أخرى فكرة انتخاب الخبراء من قِبل المجلس، وتطالب بأن يتم اختيار الخبراء بموجب إجراء خاص يشتمل على المفوضة السامية، والمفوضية السامية لحقوق الإنسان، ورئيس المجلس.
    Informal interaction between the Committee and the President of the Council and regional groups should be continued. UN وينبغي مواصلة التفاعل غير الرسمي القائم بين اللجنة ورئيس المجلس والمجموعات الإقليمية.
    The Chairperson raised the issue with several stakeholders, including NGOs and the President of the Council, asking them to maintain a strong stance on reprisals. UN وطرح الرئيس المسألة مع العديد من أصحاب المصلحة بمن فيهم ممثلو المنظمات غير الحكومية ورئيس المجلس وطلب منهم التمسك بموقف حازم بخصوص الأعمال الانتقامية.
    130. At the end of the special event, concluding remarks were made by the panellists and the President of the Council. UN 130- وفي نهاية التظاهرة الخاصة، قدم ملاحظات ختامية أعضاء فريق المناقشة ورئيس المجلس.
    On the first of these occasions, the Council members requested the Secretary-General and the President of the Council to make a joint statement to the press on the difficult situation in that country at the time. UN وفي أولى هذه المناسبات طلب أعضاء المجلس إلى اﻷمين العام ورئيس المجلس إصدار بيان مشترك للصحافة بشأن الحالة الصعبة في ذلك البلد آنذاك.
    As the members of the Council had reached agreement on a draft resolution on Sierra Leone, the Chairman and the President of the Council agreed that it would not be necessary for the President to make any statement to the press regarding the sanctions on the import of Sierra Leone rough diamonds not controlled by the Certificate of Origin regime. UN وعندما اتفق أعضاء المجلس على مشروع قرار بشأن سيراليون، اتفق رئيس اللجنة ورئيس المجلس على أن يعدل الأخير عن الإدلاء بأي بيان إلى الصحافة بشأن الجزاءات المفروضة على استيراد الماس السيراليوني الخام غير الخاضع لنظام شهادات المنشأ.
    40. On that occasion, it was decided to hold a Security Council briefing with the Secretary-General and the President of the Council as the only speakers and to postpone a public debate on the question to the following week. UN 40 - وفي تلك المناسبة، تقرر أن يعقد مجلس الأمن جلسة إحاطة يكون الأمين العام ورئيس المجلس المتكلمين الوحيدين فيها كما تقرر تأجيل المناقشة المفتوحة بشأن هذه المسألة إلى الأسبوع التالي.
    While this is an increase from previous years, Governments should make deliberate efforts to nominate women candidates to the list of eligible mandate holders and due consideration should be given by the Consultative Group and the President of the Council to the importance of ensuring an overall gender balance when proposing candidates. UN وفي حين تمثل هذه النسبة ارتفاعاً عن السنوات الماضية، يتعين على الحكومات بذل جهود متروية لتسمية مرشحات في قائمة المؤهلين لشغل مناصب أصحاب الولايات، كما يتعين على كل من الفريق الاستشاري ورئيس المجلس إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية ضمان تحقيق توازن جنساني على وجه الإجمال لدى اقتراح أسماء المرشحين.
    To address these difficulties, my Special Representative visited Conakry again on 22 April 2010 to hold extensive discussions with the Prime Minister and the President of the Council. UN ولتذليل هذه الصعوبات، زار ممثلي الخاص كوناكري في 22 نيسان/أبريل 2010 لإجراء محادثات موسعة مع رئيس الوزراء ورئيس المجلس الوطني الانتقالي.
    The Director-General of FAO and the President of the Council met on 4 October 2010 and again on World Water Day in 2012 in Rome. UN واجتمع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة ورئيس المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، واجتمعا مرة أخرى في يوم المياه العالمي في عام 2012 في روما.
    We have been regularly providing Mr. Annan, the Secretary-General and the President of the Council with documented and detailed information on the violations perpetrated by the armed groups since the 12 April plan for cessation of violence went into effect. UN ونزود بانتظام السيد عنان والأمين العام ورئيس المجلس بمعلومات موثقة وتفصيلية عن الانتهاكات المرتكبة على يد الجماعات المسلحة منذ بدأ نفاذ خطة وقف أعمال العنف المؤرخة 12 نيسان/أبريل.
    Following the adoption of the procedures, the Chairman of the Committee informed the Secretary-General and the President of the Council, respectively, by a letter, to which the procedures were attached. UN وإثر اعتماد الاجراءات، أبلغ رئيس اللجنة اﻷمين العام ورئيس مجلس اﻷمن، على التوالي. في رسالة أرفقت بها الاجراءات.
    The governors of 24 Brazilian states presented their state plans of action and signed a commitment for 500 days of action for children in the presence of the President, six ministers, the Attorney General and the President of the Council of bishops and the national media. UN وقد اجتمع حكام ٢٤ ولاية برازيلية وعرضوا برنامج عمل لكل ولاية، ووقعوا التزاما بالعمل من أجل الطفل لمدة ٥٠ يوم، في حضور الرئيس وستة وزراء والمدعي العام ورئيس مجلس الاساقفة ووسائط اﻹعلام الوطنية.
    The third, and final, example is paragraph 7, which requires that the measures taken by the Council to implement the draft resolution be inscribed on the agenda of the monthly meetings between the President of the Assembly and the President of the Council. UN والمثال الثالث واﻷخير هو الفقرة ٧ التي تطلب أن تــدرج الاجــراءات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تنفيــذ مشــروع القــرار في جــدول أعمال الاجتماع الشهري بين رئيس الجمعية ورئيس مجلس اﻷمن.
    35. The Minister responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, France, Luxembourg, Saint Lucia and Algeria and the observer for Belgium, after which the moderator and the President of the Council made concluding remarks. UN 35 - وأجابت الوزيرة على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من كندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وسانت لوسيا، والجزائر، والمراقب عن بلجيكا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة ورئيسة المجلس بملاحظات ختامية.
    35. The Minister responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, France, Luxembourg, Saint Lucia and Algeria and the observer for Belgium, after which the moderator and the President of the Council made concluding remarks. UN 35 - وأجابت الوزيرة على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من كندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وسانت لوسيا، والجزائر، والمراقب عن بلجيكا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة ورئيسة المجلس بملاحظات ختامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد