ويكيبيديا

    "and the prevention of an arms race" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنع حدوث سباق تسلح
        
    • ومنع سباق التسلح
        
    • ومنع حدوث سباق للتسلح
        
    • ومنع سباق للتسلح
        
    • ووقف سباق التسلح
        
    • ومنع نشوب سباق تسلح
        
    • ومنع سباق تسلح
        
    • منع حدوث سباق تسلح
        
    • ومنع وقوع سباق تسلح
        
    We are ready to enter into substantive negotiations on nuclear disarmament, legally binding nuclear security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونحن على استعداد للدخول في مفاوضات جوهرية بشأن نزع السلاح النووي وضمانات أمن نووي ملزمة قانونا ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It must also continue its substantive discussions on the other priority topics of nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN كما ينبغي أن يواصل مناقشاته الجوهرية بشأن المواضيع الأخرى ذات الأولوية وهي نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We are also ready for negotiations on negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونحن على استعداد أيضاً، للتفاوض بشأن الضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    We would also like to see progress on the other two issues, namely negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ونود أيضاً أن نشهد تقدماً فيما يتعلق بالمسألتين الأخريين وهما ضمانات الأمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The State of Qatar supports the prevention of the armament of outer space and the prevention of an arms race in outer space. UN تؤيد دولة قطر منع تسليح الفضاء الخارجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    There are several important issues on its agenda, ranging from nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space, to new weapons of mass destruction. UN فهناك عدة مسائل هامة مدرجة في جدول أعماله، بدءا من نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي، وانتهاء بأسلحة التدمير الشامل الجديدة.
    We also believe that negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space should be dealt with seriously in the programme of work for 2010. UN ونرى أيضاً أنه ينبغي تناول قضيتي ضمانات الأمن السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي بجدية في برنامج العمل لعام 2010.
    We see value therefore in the establishment of working groups on nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN وبالتالي فإننا ندرك أهمية إنشاء أفرقة عمل معنية بنزع الأسلحة النووية، والضمانات الأمنية السلبية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We have also heard a number of delegations highlighting the issue of negotiations on nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN وسمعنا كذلك عددا من الوفود تؤكد على قضايا المفاوضات حول نزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية السلبية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We have also heard the viewpoints of many member countries on the Conference's priorities: the treaty banning the production of fissile material, assurances to countries that do not have nuclear weapons, and the prevention of an arms race in space. UN وسمعنا أيضاً وجهات نظر كثير من البلدان الأعضاء بشأن أولويات المؤتمر: أي، وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية، وتوفير ضمانات للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء.
    At the same time, member States recognized the importance of the other three core issues, namely nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN وفي الوقت نفسه، أقرت الدول الأعضاء بأهمية القضايا الأساسية الثلاث الأخرى، وهي نزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية، ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Of course, national security assurances and the prevention of an arms race in outer space are also important issues that this Conference needs to address. UN وبطبيعة الحال، فإنّ توفير الضمانات الأمنية السلبية ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء هما المسألتان الأخريان المهمتان اللتان ينبغي أن يهتم بهما مؤتمر نزع السلاح.
    It is also expected to continue its efforts in the promotion of transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space. UN ومن المتوقع أيضا أن يواصل المؤتمر جهوده في تعزيز الشفافية في التسلح ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Ambassador Dembri identified the two pending issues in the programme of work: nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space. UN لقد تعرف السفير دمبري على القضيتين المعلقتين في برنامج العمل: نزع السلاح النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    That process would also be facilitated by the elaboration of a treaty on fissile material, nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space. UN وستتيسر هذه العملية أيضا بإعداد معاهدة بشأن المواد الانشطارية، ونزع السلاح، النووي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The abrogation of the ABM Treaty brought new challenges to strategic stability and the prevention of an arms race in outer space. UN وأدى إلغاء معاهدة منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية إلى ظهور تحديات جديدة للاستقرار الاستراتيجي ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The Conference was not able to re-establish the Ad Hoc Committees on negative security assurances, transparency in armaments and the prevention of an arms race in outer space. UN ولم يتمكن المؤتمر من تشكيل لجان مخصصة لتأكيدات اﻷمن السلبية، والشفافية في التسلح ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    The issues of negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space deserve adequate attention too. UN والمسألتان المتعلقتان بضمانات اﻷمن السلبية ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي تستحقان أيضا اهتماما كافيا.
    Fourthly, the Conference on Disarmament should reach agreement on its programme of work as soon as possible, in order to establish ad hoc committees and start substantial work on such issues as nuclear disarmament, security assurances for non-nuclear-weapon States, the fissile material cut-off treaty and the prevention of an arms race in outer space. UN رابعا، ينبغي أن يصل مؤتمر نزع السلاح إلى اتفاق بشأن برنامج عمله في أسرع وقت ممكن، بغية إنشاء لجان مخصصة وبدء الأعمال الموضوعية بشأن مسائل مثل نزع السلاح النووي، والضمانات الأمنية للدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ومعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ومنع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    Nevertheless, Pakistan stands ready to engage in negotiations in the Conference on Disarmament on its other core issues, including nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ومع ذلك، تبقى باكستان مستعدة للمشاركة في المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن المسائل الأساسية الأخرى، بما فيها نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية ومنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    The four so-called " core issues " - the fissile material cut-off treaty (FMCT), nuclear disarmament, negative security assurances (NSA) and the prevention of an arms race in outer space (PAROS) - are still topical and essential on the international agenda also in the light of the changed international environment we face today. UN وما يدعى " المسائل الأساسية " الأربع - معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ونزع السلاح النووي، وضمانات الأمن السلبية، ووقف سباق التسلح في الفضاء الخارجي- هي مسائل لا تزال موضوعية وأساسية من المسائل المدرجة على جدول الأعمال الدولي في ضوء ما نواجهه اليوم أيضاً من مناخٍ دولي متغير.
    In addition, there should be sufficient room for discussing mandates on nuclear disarmament and the prevention of an arms race in outer space. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي أن يكون هناك مجال كاف لمناقشة الولايات بشأن نزع السلاح النووي ومنع نشوب سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Conference on Disarmament will, perhaps, eventually take new initiatives in other areas, including parallel advances on negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN وربما سيتخذ مؤتمر نزع السلاح في نهاية المطاف مبادرات جديدة في مجالات أخرى، بما في ذلك التقدم المتوازي على صعيد الضمانات الأمنية السلبية ومنع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    A number of international legal instruments on the peaceful uses of outer space and the prevention of an arms race in outer space have been concluded. UN يوجد عدد من الصكوك القانونية الدولية التي تدعو إلى الاستخدام السلمي للفضاء الخارجي وإلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي ومن بينها ما يلي:
    The reply contained concrete proposals by the European Union in the interest of maintaining international peace and security and promoting international cooperation and the prevention of an arms race in outer space. UN وتضمن الرد اقتراحات محددة من جانب الاتحاد الأوروبي من أجل صون السلام والأمن الدوليين وتعزيز التعاون الدولي ومنع وقوع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد