ويكيبيديا

    "and the prevention of violence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنع العنف
        
    • العنف ومنعه
        
    • ومنع ممارسة العنف
        
    • والوقاية من العنف
        
    Under the project, new perspectives have been introduced on gender equality and the prevention of violence against women. UN وطرحت في إطار هذا المشروع تصورات جديدة عن المساواة بين الجنسين ومنع العنف الذي يستهدف المرأة.
    It is essential to invest in the promotion of decent work, education at all levels and the prevention of violence. UN ومن الضروري الاستثمار في تشجيع العمل اللائق والتعليم على جميع المستويات ومنع العنف.
    Protecting a minority's existence, including through protection of their physical integrity and the prevention of violence and genocide; UN :: حماية وجود الأقليات، بما في ذلك عن طريق توفير الحماية لحرمتها الشخصية ومنع العنف والإبادة الجماعية؛
    (b) Ensure the effective implementation of the Development Plan for the Reduction and the prevention of violence 2010 - 2014; UN (ب) تضمن التنفيذ الفعال لخطة التنمية المتعلقة بالحد من العنف ومنعه للفترة 2010-2014؛
    The myriad political and economic crises in Haiti have impeded our full implementation of the Cairo Programme of Action, particularly with regard to access to health services and basic education and the prevention of violence against women. UN الأزمات السياسية والاقتصادية العديدة في هايتي أعاقت تنفيذنا الكامل لبرنامج عمل القاهرة، لا سيما بالنسبة للوصول للخدمات الصحية والتعليم الأساسي ومنع ممارسة العنف ضد المرأة.
    National Strategic Plan on Family Protection and the prevention of violence, 2005 - 2009 UN الخطة الاستراتيجية الوطنية لحماية الأسرة والوقاية من العنف للأعوام 2005-2009
    The programme promotes family life education, positive fatherhood and the prevention of violence. UN ويعزز هذا البرنامج التوعية بالحياة الأسرية والأبوة الإيجابية ومنع العنف.
    It encouraged ongoing judicial reform, promotion of freedom of religious belief and the prevention of violence. UN وشجعت الإصلاح القضائي الجاري، وتعزيز حرية المعتقد الديني، ومنع العنف.
    Public service announcements on children and women's rights and the prevention of violence against girls and women UN إعلانا للدوائر العامة بشأن حقوق الطفل والمرأة ومنع العنف ضد الفتيات والنساء
    Nine workshops on gender equality and the prevention of violence around the country were given. UN وقدمت تسع حلقات عمل بشأن المساواة بين الجنسين ومنع العنف في أنحاء البلاد.
    The main challenge was to ensure that gender equality and the prevention of violence were incorporated into national education, in order to create a new system of values whereby gender equality was put into practice by women and men. UN ويتمثل التحدي الرئيسي في ضمان إدماج المساواة بين الجنسين ومنع العنف في التعليم الوطني، بغية خلق نظام جديد للقيم تمارس فيه المرأة والرجل المساواة بين الجنسين.
    Today, Zonta International remains on the front lines in the campaign for women's rights, through local and global projects that promote self-sufficiency, equal rights, access to education and health care and the prevention of violence against women. UN وتواصل منظمة زونتا الدولية اليوم العمل في الخطوط الأمامية في حملات الدفاع عن حقوق المرأة، من خلال مشاريع محلية وعالمية تروج للاكتفاء الذاتي والمساواة في الحقوق والحصول على التعليم والرعاية الصحية ومنع العنف ضد المرأة.
    These events bring attention to the rights of women and girls and the prevention of violence within the family and of human trafficking and violence against women and girls, among other issues. UN والهدف من هذه الأنشطة هو توجيه الانتباه إلى حقوق النساء والفتيات، ومنع العنف داخل الأسرة، ومنع الاتجار بالبشر والعنف ضد النساء والفتيات، وما إلى ذلك.
    6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; UN 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛
    6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; UN 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛
    VII. Thematic analysis: evaluation and the prevention of violence against children UN سابعا - تحليل مواضيعي: التقييم ومنع العنف ضد الأطفال
    6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; UN 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛
    6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; UN 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛
    6. Welcomes the thematic presentation of recent evaluation results in child protection and the prevention of violence against children, and the management response; UN 6 - يرحب بالعرض المواضيعي لنتائج التقييم الأخير في مجال حماية الطفل ومنع العنف ضد الأطفال، ورد الإدارة؛
    (b) Ensure the effective implementation of the Development Plan for the Reduction and the prevention of violence 2010 - 2014; UN (ب) تضمن التنفيذ الفعال لخطة التنمية المتعلقة بالحد من العنف ومنعه للفترة 2010-2014؛
    The other large entities in the programme include, among others, the development of equality at work, and the prevention of violence against women and intimate-partner violence. UN وتتضمن المواضيع الكبرى الأخرى في البرنامج أموراً منها زيادة المساواة في العمل ومنع ممارسة العنف ضد المرأة ومنع شريك الحياة الحميمية من ممارسة العنف.
    The Committee welcomes the steps taken by the State party to address domestic violence, in particular the adoption of Act No. 6 of 2008 on protection from domestic violence and the National Strategic Plan on Family Protection and the prevention of violence 2005 - 2009 and the establishment of a system to track family violence. UN 29- ترحب اللجنة بالخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف على صعيد التصدي للعنف المنزلي، ولا سيما اعتماد قانون الحماية من العنف الأسري رقم 6 لسنة 2008، والخطة الاستراتيجية الوطنية لحماية الأسرة والوقاية من العنف للأعوام 2005-2009، وإنشاء نظام لتتبّع حالات العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد