They note that without such an analysis, it can be difficult for organizations to assess the feasibility of this recommendation and the priority of website development over other resource needs within an institution. Recommendation 6 | UN | وتشير تلك المؤسسات إلى أنه بدون مثل هذا التحليل، قد يكون من العسير على المؤسسات أن تُقيم جدوى هذه التوصية وأولوية تطوير الموقع الشبكي على الاحتياجات الأخرى من الموارد داخل المؤسسة. |
The example was given of notification as a precondition of both the existence and the priority of the assignee's right in the assigned receivable. | UN | وقُدم مثال الاشعار كشرط أساسي لكل من وجود وأولوية حق المحال اليه في المستحق المحال. |
As indicated above, a decision was taken at this session to modify the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims. | UN | وعلى نحو ما أشير إليه أعلاه، فقد اتّخذ مقرر في هذه الدورة لتعديل آلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة. |
Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims taken by the Governing Council of the United Nations Compensation Commission | UN | مقرر بشأن آلية الدفع وأولوية الدفع للمطالبات المستحقة، اتخذه مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات في |
129. The Director of the Office of Internal Audit and Investigations responded to each of the questions, including by providing explanations of continuous improvements made by the Office in its reporting, the current practice of tracking implementation of the approved workplan and the priority of producing a 2013 summary report on cash transfers in country offices. | UN | 129- ورد مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على كل سؤال من هذه الأسئلة، وشفع ذلك في بعض الأحيان بتقديم شرح للتحسينات التي يدخلها المكتب بشكل مستمر في التقارير التي يقدمها وفي الممارسة الراهنة لتتبع تنفيذ خطة العمل المعتمدة والأولوية التي تُمنح لإصدار التقرير الموجز لعام 2013 عن التحويلات النقدية في المكاتب القطرية. |
What is important is that it confirms the advisory and coordinating function of the Commission and the primacy of the principle of national responsibility and the priority of strengthening the national capacity of countries that find themselves in the post-conflict phase of their development. | UN | والمهم هو أنه يؤكد على الوظيفة الاستشارية والتنسيقية للجنة وأولية مبدأ المسؤولية الوطنية وأولوية تعزيز القدرات الوطنية للبلدان التي تجد نفسها في مرحلة التنمية بعد انتهاء الصراع. |
This will preserve universality and take into account shifts in relative growth and the priority of target for resource assignment from the core (TRAC) funding for lower-income countries. | UN | وسيحافظ هذا على الطابع العالمي مع مراعاة التحولات في النمو النسبي، وأولوية الهدف المحدد لتخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية للبلدان ذات الدخل الأكثر انخفاضا. |
2. Decides also that the Governing Council will keep the payment mechanism and the priority of payment under review. | UN | 2- يُقرر أيضاً أن يُبقي مجلس الإدارة آلية الدفع وأولوية الدفع قيد الاستعراض. |
" (a) the extent of the right of an assignee in the assigned receivable and the priority of the right of the assignee with respect to competing rights in the assigned receivable of: | UN | " (أ) مدى حق المحال اليه في المستحق المحال، وأولوية حق المحال اليه تجاه حقوق منازعة في المستحق المحال يتمتع بها: |
Proceeding from the Constitution of the Republic and the priority of general human values, as well as observing international treaties and agreements concerning human rights in the sphere of religion, the Law on Religious Organizations regulates social relations through the exercise of freedom of conscience in accordance with the activities of religious organizations granted by the Constitution of the Republic. | UN | واستنادا الى دستور الجمهورية وأولوية القيم اﻹنسانية العامة، وتقيﱡدا بالمعاهدات والاتفاقات الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان في مجال الدين، ينظم قانون المنظمات الدينية العلاقات الاجتماعية عن طريق ممارسة حرية الضمير عملا بأنشطة المنظمات الدينية التي يمنحها دستور الجمهورية. |
One representative said that discussion of the elements was closely linked with a number of other factors such as whether a mandatory or voluntary approach was adopted; the level and type of funding required; the national, regional or global applicability of the proposed measures; and the priority of actions. | UN | وقال أحد الممثلين إن مناقشة العناصر متصلة بشكل وثيق بعدد من العوامل الأخرى مثل ما إن كان نهج إلزامي أو طوعي سيُعتمد؛ ومستويات وأنواع التمويل المطلوبة؛ وقابلية التدابير المقترحة للتطبيق على المستويات الوطني والإقليمي والعالمي؛ وأولوية الإجراءات. |
To adopt a decision on the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S/AC.26/Dec.256 (2005)). | UN | أن يتخذ مقررا بشأن آلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة (S/AC.26/Dec.256 (2005). |
4. Decision concerning the payment mechanism and the priority of payment of outstanding claims (S/AC.26/Dec.256 (2005)); | UN | 4 - مقرر بشأن آلية الدفع وأولوية الدفع للمطالبات المستحقة (S/AC.26/Dec.256(2005))؛ |
According to this concept, Austrian disability policy has to orientate itself particularly towards the principles of participation, accessibility, self-determination, helping people to help themselves, decentralisation, prevention and the priority of mobile and outpatient help. | UN | ووفقاً لهذا المبدأ، يتعين أن تكون السياسة العامة النمساوية المتعلقة بمسائل الإعاقة موجَّهة بصورة خاصة إلى مراعاة مبادئ تحقيق المشاركة لهؤلاء الأشخاص وإمكانية وصولهم وتقرير مصيرهم ومساعدتهم على مساعدة أنفسهم وتحقيق اللامركزية والوقاية وأولوية توفير المساعدة المتنقلة لهم ومساعدتهم كمرضى خارجيين. |
" (b) the existence and extent of the right of the persons listed in paragraph 1 (a) (i) to (iii) in proceeds of the assigned receivable, and the priority of the right of the assignee in those proceeds with respect to competing rights of such persons; and | UN | " (ب) وجود ومدى حق الأشخاص المذكورين في الفقرة 1 (أ) `1` الى `3` في عائدات المستحق المحال، وأولوية حق المحال اليه في تلك العائدات تجاه ما لأولئك الأشخاص من حقوق منازعة؛ |
At the fifty-eighth session (December 2005), the Governing Council adopted decision 256 concerning the payment mechanism and the priority of payment of the outstanding claims. | UN | وفي دورته الثامنة والخمسين (كانون الأول/ديسمبر 2005)، اعتمد مجلس الإدارة المقرر 256 المتعلق بآلية الدفع وأولوية دفع المطالبات المستحقة السداد. |
Other reasons given for incorrect data reporting include the absence of a dedicated national ozone unit and country programme to phase out ODS and the priority of phasing out other ODS such as CFCs and halons. | UN | 172- ومن بين الأسباب الأخرى المقدمة لعدم صحة البيانات المبلغ عنها الافتقاد إلى وجود وحدة وطنية مكرسة للأوزون وبرنامج قطري للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون وأولوية التخلص التدريجي من مواد أخرى مستنفدة للأوزون مثل مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
Other reasons given for incorrect data reporting included the absence of a dedicated national ozone unit and country programme to phase out ozone-depleting substances and the priority of phasing out other ozone-depleting substances such as CFCs and halon. | UN | 204- ومن بين الأسباب الأخرى المقدمة لعدم صحة البيانات المبلغ عنها الافتقار إلى وجود وحدة وطنية مكرسة للأوزون وبرنامج قطري للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون وأولوية التخلص التدريجي من مواد أخرى مستنفدة للأوزون مثل مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات. |
261. The Director of the Office of Internal Audit and Investigations responded to each of the questions, including by providing explanations of continuous improvements made by the Office in its reporting, the current practice of tracking implementation of the approved workplan and the priority of producing a 2013 summary report on cash transfers in country offices. | UN | 261 - ورد مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات على كل سؤال من هذه الأسئلة، وشفع ذلك في بعض الأحيان بتقديم شرح للتحسينات التي يدخلها المكتب بشكل مستمر في التقارير التي يقدمها وفي الممارسة الراهنة لتتبع تنفيذ خطة العمل المعتمدة والأولوية التي تُمنح لإصدار التقرير الموجز لعام 2013 عن التحويلات النقدية في المكاتب القطرية. |
3. Requests the Secretary-General to report to it at its sixty-third session on staff development policy and the priority of staff development, taking into account the impact of the retirement of many senior staff in the near future; | UN | 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن سياسة تنمية قدرات الموظفين وأولية التطور الوظيفي، آخذا في اعتباره الآثار المترتبة على تقاعد عدد كبير من الموظفين الأقدم في المستقبل القريب؛ |