ويكيبيديا

    "and the procurement service" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودائرة المشتريات
        
    Naturally, however, it had provided information to the Department of Management and the Procurement Service about vendors that had engaged in misconduct, illegal activities and unethical behaviour. UN ولكنها بطبيعة الحال قدمت معلومات إلى إدارة الشؤون الإدارية ودائرة المشتريات عن بائعين أساءوا التصرف وقاموا بأنشطة غير قانونية وأتوا سلوكيات غير أخلاقية.
    81. The Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service have initiated discussions to streamline performance evaluation database. UN 81 - بدأت إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات في إجراء مناقشات لتبسيط قاعدة بيانات تقييم الأداء.
    7. Requests the Secretary-General to ensure that the Department of Peacekeeping Operations communicates the information on vendor performance to all aviation offices involved and the Procurement Service. UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يضمن قيام إدارة عمليات حفظ السلام بإبلاغ جميع مكاتب الطيران المعنية ودائرة المشتريات بالمعلومات المتعلقة بأداء البائعين.
    In addition, the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service have collaborated in ensuring that invitations to bid are based on more realistic estimates of flight-hour utilization. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات على أن تكون الدعوات الموجهة لتقديم العطاءات مستندة إلى تقديرات تتسم بمزيد من الواقعية بشأن استخدام ساعات الطيران.
    86. The Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service accepted this recommendation and stated that it had been implemented. UN 86 - قبِِِلت إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات هذه التوصية وأشارتا إلى أنه تم تنفيذها.
    OIOS recommended that the Office of the Capital Master Plan and the Procurement Service perform a detailed review of the scope of work for the code consultant, both as originally envisaged and as included in the request for proposal, and reassess the contract selection criteria. UN وأوصى المكتب بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة المشتريات باستعراض تفصيلي لنطاق عمل مستشار المدونة، مقارنة بما كان مقررا في الأصل، ومقارنة بما ورد في طلب المقترحات، ثم إعادة تقييم معايير اختيار العقود.
    This evaluation is an interim snapshot of the progress of a contractor in fulfilling the terms of a contract and is formalized in semi-annual reports to the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service at United Nations Headquarters. UN ويعتبر هذا التقييم صورة مؤقتة عما يحرزه المتعاقد من تقدم في الوفاء ببنود العقد، ويضفى عليه الطابع الرسمي بتضمينه في تقارير نصف سنوية تقدم إلى إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات في مقر الأمم المتحدة.
    He also wished to know whether the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), OIOS and the Procurement Service had been given an opportunity to provide their views on the Deloitte report; he had raised the question previously but had yet to receive a response. UN كما أعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت قد أُتيحت للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، ودائرة المشتريات فرصة الإعراب عن آرائهما بشأن تقرير شركة ديلويت؛ إلى أنه طرح السؤال من قبل ولم يتلق إجابة عليه حتى الآن.
    The Secretariat and the Procurement Service must devote more attention to evaluating the capabilities of suppliers in such countries and to disseminating information to them about the Organization's procurement needs and the procedures to be followed for responding to tenders. UN وقال إنـه يتعين على الأمانة العامة ودائرة المشتريات أن تولـِـيا مزيدا من الاهتمام لتقيـيم قدرات الموردين في تلك البلدان وأن تعمل على نشـر المعلومات التي تمكـِّـنهم من معرفة احتياجات المنظمة الشرائيـة والإجراءات التي يتعين اتباعها للاستجابة للمناقصات.
    38. In accordance with the United Nations Procurement Manual, the Office of the Capital Master Plan and the Procurement Service are to cooperate in matters pertaining to the conclusion and negotiation of contracts or amendments thereto. UN 38 - ووفقا لدليل مشتريات الأمم المتحدة يتعين على المكتب المعني بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة المشتريات التعاون في الأمور المتعلقة بإبرام العقود والتفاوض عليها أو تعديلها.
    84. The Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service accepted this recommendation, commenting that the Service had undertaken work to develop a code of ethics for procurement staff. UN 84 - قبِلت إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات هذه التوصية، وعلّقتا بأن الدائرة اضطلعت بالعمل بغرض وضع مدونة قواعد السلوك بالنسبة لموظفي المشتريات.
    The same Senior Legal Officer visited the Sudan in December 2004 to assist the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service in contract negotiations. UN وقام نفس ذلك الموظف بزيارة السودان في كانون الأول/ديسمبر 2004 من أجل مساعدة إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات في التفاوض بشأن العقود.
    381. The variance of $185,800 is due mainly to higher travel requirements in the Information Technology Services Division and the Procurement Service. UN 381- ويُعزى أساسا الفرق البالغ 800 185 دولار إلى ارتفاع احتياجات السفر في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة المشتريات.
    16. Comment by the Administration. The Information Technology Services Division and the Procurement Service of the Office of Central Support Services have taken action to ensure that all aspects of agreements with third parties are adequately controlled. UN 16 - تعليقات الإدارة - اتخذت شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية إجراءات لضمان المراقبة الكافية لجميع جوانب الاتفاقات المعقودة مع أطراف ثالثة.
    Once this comprehensive exercise has been completed, the capital master plan office and the Procurement Service will be able to address claims for delays by the contractor and enforce damages incurred by the United Nations. UN وفور إكمال هذه الإجراءات الشاملة، سيتمكن المكتب المعني بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ودائرة المشتريات من معالجة ادعاءات التأخير من جانب المتعهد والمطالبة بالتعويضات عن الخسائر التي تكبدتها الأمم المتحدة.
    (b) There were indications of collusion among officials of Mission A, the Logistics Support Division and the Procurement Service in the award of a $85.9 million major commodity contract to a favoured vendor; UN (ب) ثمة دلالات على وجود تواطؤ بين موظفي البعثة ألف وشعبة الدعم اللوجستي ودائرة المشتريات في منح عقد سلع رئيسي قيمته 85.9 مليون دولار لبائع مفضّل؛
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions and advice to all peacekeeping missions and supporting units (the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service, etc.), on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين في صورة فتاوى ومشورة قانونية لجميع بعثات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات وما إلى ذلك)، حسب ما تقتضيه الحاجة وبصورة مستمرة، فيما يخص:
    14. As a result, it is now possible to increase audit coverage of the Department and other entities at Headquarters involved in peacekeeping operations, such as the Office of Human Resources Management and the Procurement Service. UN 14 - ونتيجة لذلك، أصبح من الممكن الآن زيادة نطاق خدمات المراجعة لإدارة عمليات حفظ السلام وغيرها من الكيانات الموجودة في المقر والتي تشترك في عمليات حفظ السلام مثل مكتب إدارة الموارد البشرية ودائرة المشتريات.
    299. The Department and the Procurement Service indicated that they had initiated discussions to streamline performance evaluation databases wherein the Department had introduced an electronic rations management system, targeted to be fully operational during the second quarter of 2007. UN 299- وذكرت إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات أنهما شرعتا في مناقشات لتبسيط قواعد بيانات تقييم الأداء، في الجهات التي أدخلت فيها الإدارة العمل بالنظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة، الذي يُستهدف تشغيله بشكل كامل خلال الربع الثاني من عام 2007.
    Provision of legal support and assistance in the form of legal opinions and advice to all peacekeeping missions and supporting units (the Department of Peacekeeping Operations and the Procurement Service), on an as-needed and ongoing basis, regarding: UN توفير الدعم والمساعدة القانونيين من خلال تقديم الفتاوى والمشورة القانونية إلى جميع عمليات حفظ السلام ووحدات الدعم (إدارة عمليات حفظ السلام ودائرة المشتريات)، حسب الحاجة، في ما يتعلق بما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد