The idea is to integrate the legal aspects of ocean affairs and the programmatic aspects of an economic and social nature. | UN | والفكرة في ذلك هي دمج الجوانب القانونية لشؤون المحيطات والجوانب البرنامجية ذات الطابع الاقتصادي والاجتماعي معا. |
Support was expressed for continuation of the role of the Committee in the planning process and in the review of programme narratives to ensure consistency between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the budget. | UN | وأُعرب عن التأييد لاستمرار دور اللجنة في عملية التخطيط وفي استعراض السرود البرنامجية لكفالة الاتساق بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية. |
55. The African Group strongly supported the invaluable role of CPC in reviewing the strategic framework and the programmatic aspects of the programme budget. | UN | 55 - واستطرد قائلا إن المجموعة الأفريقية، تؤيد بقوة الدور البالغ الأهمية للجنة البرنامج والتنسيق في استعراض الإطار الاستراتيجي والجوانب البرنامجية للميزانية. |
In budget years, the Committee would review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates, as well as any differences that might have arisen between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget, according to Assembly resolution 58/269. | UN | وفي سنوات الميزانية، تستعرض اللجنة الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات ربما تكون قد نشأت بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269. |
The Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، في سياق أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية لتلك الولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; | UN | 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; | UN | 13 - ترجو من لجنة البرنامج والتنسيق، أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجة لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
13. Requests the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates referred to above, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget; | UN | 13 - تطلب إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة؛ |
The Assembly requested the Committee, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates, as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى اللجنة أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
In accordance with General Assembly resolution 58/269, the Committee for Programme and Coordination is therefore expected to review the differences between the 2008-2009 biennial programme plan for programme 11 and the programmatic aspects of this proposed programme budget at its forthcoming forty-seventh session. | UN | ووفقا لقرار الجمعية العامة 58/269، يتوقع من لجنة البرنامج والتنسيق لذلك أن تستعرض الاختلافات بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 للبرنامج 11 والجوانب البرنامجية لهذه الميزانية البرنامجية المقترحة في دورتها السابعة والأربعين المقبلة. |
The Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Assembly further requested the Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of those new and/or revised mandates, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وطلبت الجمعية كذلك إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
It also requested the Committee for Programme and Coordination to review the programmatic aspects of new and/or revised mandates as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget (ibid., para. 13). | UN | وطلبت أيضا إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة (المرجع نفسه، الفقرة 13). |
In accordance with that resolution, the programme narratives of the proposed programme budget have been strictly formulated based on the approved strategic framework, and any differences that arise between the strategic framework and the programmatic aspects of the proposed programme budget will be reported to the Committee for Programme and Coordination for its review in performing its programmatic role in the planning and budgeting process. | UN | ووفقا لذلك القرار، صيغت السرود البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة بالاستناد حصرا إلى الإطار الاستراتيجي المعتمد، وأي اختلافات تطرأ بين الإطار الاستراتيجي والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة ستبلغ بها لجنة البرنامج والتنسيق لتستعرضها في سياق اضطلاعها بدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة. |
In accordance with that resolution, the programme narratives of the proposed programme budget have been strictly formulated based on the biennial programme plan, and any differences that arise between the plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget will be reported to the Committee for Programme and Coordination for its review in performing its programmatic role in the planning and budgeting process. | UN | ووفقا لذلك القرار، صيغ السرد البرنامجي للميزانية البرنامجية المقترحة بالاستناد حصرا إلى الخطة البرنامجية لفترة السنتين، وستبلَّغ لجنة البرنامج والتنسيق بأي فوارق قد تنشأ بين الخطة والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة كي تستعرضها في إطار أداء دورها كجهة مبرمِجة في عملية التخطيط وإعداد الميزانية. |
The Committee for Programme and Coordination, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, shall review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | تقوم لجنة البرنامج والتنسيق، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة في أعقاب اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، كما تقوم باستعراض أية فروق تظهر بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
In accordance with paragraph 13 of resolution 58/269, the Committee for Programme and Coordination will review, during the budget year, the programmatic aspects of new and/or revised mandates approved by the Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan, as well as any differences that may arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وبموجب الفقرة 13 من القرار 58/269 فإن لجنة البرنامج والتنسيق ستقوم، أثناء سنة الميزانية، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
In that resolution, the Assembly requested the Committee, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates approved by the Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan, as well as any differences that arise between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the programme budget. | UN | وطلبت الجمعية بموجب هذا القرار من اللجنة أن تقوم لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة التي وافقت عليها الجمعية بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
General Assembly resolution 58/269 had stated not that the Committee's programme of work would have to undergo a change, but that CPC should review the programmatic aspects only of new and/or revised mandates, as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وأشار إلى أن قرار الجمعية العامة 58/269 لم يذكر أن برنامج عمل اللجنة ينبغي أن يخضع لتغيير، وإنما ذكر أن لجنة البرنامج والتنسيق ينبغي أن تستعرض الجوانب البرنامجية فقط للولايات الجديدة و/أو الولايات المنقحة، وأي تغيرات تنشأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |
The Assembly requested the Committee, in performing its programmatic role in the planning and budgeting process, to review the programmatic aspects of the new and/or revised mandates, as well as any differences that arose between the biennial programme plan and the programmatic aspects of the proposed programme budget. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى لجنة البرنامج والتنسيق أن تقوم، لدى أدائها لدورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة، باستعراض الجوانب البرنامجية للولايات الجديدة و/أو المنقحة المشار إليها أعلاه، فضلا عن أي اختلافات تطرأ بين الخطة البرنامجية لفترة السنتين والجوانب البرنامجية للميزانية البرنامجية المقترحة. |