ويكيبيديا

    "and the proliferation of small arms" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وانتشار الأسلحة الصغيرة
        
    • وانتشار الأسلحة الخفيفة
        
    I refer above all to terrorism, drug trafficking and the proliferation of small arms and light weapons. UN وأشير، قبل كل شيء، إلى الإرهاب والاتجار بالمخدرات وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Security and the proliferation of small arms in the subregion are of great concern to the Government of the Central African Republic. UN فالأمن وانتشار الأسلحة الصغيرة في تلك المنطقة دون الإقليمية هما موضع اهتمام كبير لدى حكومة جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Returnees and the proliferation of small arms and light weapons are among the main repercussions on which we need to focus our attention. UN ومن بين الانعكاسات الرئيسية التي ينبغي لنا أن نركز اهتمامنا عليها العائدون وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Some members also were of the view that there is a need to address disarmament, demobilization and reintegration issues and the proliferation of small arms exacerbating the conflict. UN ورأى بعض الأعضاء أيضا أنه لا بد من التصدي للقضايا المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وانتشار الأسلحة الصغيرة التي تزيد من تفاقم النزاع.
    Institutional capacity-building, anti-corruption efforts and human rights were of concern; the issues of youth unemployment and the proliferation of small arms and light weapons also needed attention. UN كما أن بناء القدرات المؤسسية، ومكافحة الفساد، وحقوق الإنسان، مسائل لها أهميتها، بالإضافة إلى أن مسائل بطالة الشباب، وانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة بحاجة إلى الاهتمام.
    Liberia and Ghana are bearing the brunt of the situation in Côte d'Ivoire both in terms of refugee flow, transnational rebel movements and the proliferation of small arms. UN وتتحمل ليبيريا وغانا وطأة الوضع في كوت ديفوار، من حيث تدفق اللاجئين إليهما، وحركات التمرد العابرة للحدود وانتشار الأسلحة الصغيرة.
    Libya shares the concerns of the international community with respect to the many challenges posed by conventional weapons, in particular anti-personnel mines, and the proliferation of small arms and light weapons and other conventional weapons. UN إن بلادي تشاطر المجتمع الدولي قلقه إزاء تحديات عديدة في هذا المجال، وخصوصا فيما يتعلق بانتشار الألغام الأرضية وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والأسلحة التقليدية.
    Terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction and their means of direct delivery and the proliferation of small arms and light weapons and other conventional arms continue to represent dangerous threats to international peace, security and stability. UN وإن الإرهاب، وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها مباشرة، وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغيرها من الأسلحة التقليدية، لا تزال تمثل تهديدات خطيرة للسلام الدولي والأمن والاستقرار.
    In fact, the issue of " conflict diamonds " and the proliferation of small arms assumes special importance for Angola. UN والواقع أن مسألة " الماس الممول للصراعات " وانتشار الأسلحة الصغيرة تكتسب أهمية خاصة لأنغولا.
    Zambia reaffirms its support for the United Nations initiatives in the fight against global terrorism and the proliferation of small arms and any form of weapon of mass destruction. UN وزامبيا تؤكد دعمها لمبادرات الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب العالمي وانتشار الأسلحة الصغيرة وأي شكل من أشكال أسلحة الدمار الشامل.
    That very influx of refugees, however, and the proliferation of small arms and other weapons had created increased security challenges, in response to which the Government had strengthened security in Nairobi and its environs. UN إلا أن تدفق اللاجئين هذا بحد ذاته وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الأخرى أوجدا تحديات أمنية متزايدة. ولمواجهة تلك التحديات، عمدت الحكومة إلى تعزيز الأمن في نيروبي وما يجاورها.
    In this respect, in addition to our ongoing war against international terrorism, we must pursue our efforts to free the world from the specter of weapons of mass destruction and the proliferation of small arms and light weapons. UN وفي هذا الصدد، وفضلا عن حربنا المستمرة ضد الإرهاب الدولي، علينا أن نواصل جهودنا لتخليص العالم من شبح أسلحة الدمار الشامل وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    There is also the growing number of conflicts and the proliferation of small arms, which pose an ongoing threat to the peace and stability of the countries of our continent. UN وهناك أيضا العدد المتزايد من الصراعات، وانتشار الأسلحة الصغيرة التي تشكل خطرا مستمرا على السلام والاستقرار في بلدان قارتنا.
    However, the fight against terrorism could not be successful if the phenomenon was treated in isolation from organized crime, separatism, extremism, drug trafficking and the proliferation of small arms and weapons of mass destruction. UN غير أن مكافحة الإرهاب لن يحالفها النجاح إذا ما تم التصدي لهذه الظاهرة بمعزل عن الجريمة المنظمة والنزعات الانفصالية والتطرف والاتجار بالمخدرات وانتشار الأسلحة الصغيرة وأسلحة الدمار الشامل.
    Objective: To strengthen the capacity of national institutions to maintain constitutional order, peace and democracy, to combat drug trafficking, organized crime and the proliferation of small arms and light weapons, and to promote the rule of law and respect for human rights UN الهدف: دعم قدرة المؤسسات الوطنية على الحفاظ على النظام الدستوري، والسلام والديمقراطية ومكافحة الاتجار بالمخدرات، والجريمة المنظمة، وانتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة، وتعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان.
    Nigeria reaffirms its support for thematic debates in the Council on such issues as women and peace and security; children and armed conflict; and the proliferation of small arms and light weapons and mercenary activities: threats to peace and security in West Africa. UN وتؤكد نيجيريا مجددا دعمها للمناقشات المواضيعية في المجلس بشأن قضايا من قبيل المرأة والسلام والأمن والأطفال والصراعات المسلحة وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وأنشطة المرتزقة والتهديدات للسلم والأمن في غرب أفريقيا.
    Conflict remains a serious obstacle to development because it wastes vital resources and has long-term consequences, such as refugees, internally displaced persons, landmines and the proliferation of small arms, which often exacerbate conflict. UN وتظل الصراعات تشكل عائقا كبيرا للتنمية لأنها تهدر موارد حيوية ولها عواقب على الأمد الطويل، من قبيل اللاجئين والأشخاص المشردين داخليا والألغام الأرضية وانتشار الأسلحة الصغيرة التي تزيد عادة من حدة الصراعات.
    Instead, it seems to have exacerbated the threat by way of the enormous investments that have been made in producing sophisticated weapons, the perfection of weapons of mass destruction, the production and stockpiling of chemical and biological weapons and the proliferation of small arms and light weapons. UN بل على العكس، يبدو أنه فاقم الخطر من خلال الاستثمارات الهائلة التي تم توجيهها نحو إنتاج الأسلحة المتطورة، وتطوير أسلحة الدمار الشامل، وإنتاج وتخزين الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Some speakers went even further and stressed that the fight against terrorism could not be successful without also fighting organized crime, armed separatism, extremism, drug trafficking and the proliferation of small arms and weapons of mass destruction, as those phenomena were inseparable and dependent on one another. UN وذهب بعض المتكلمين إلى أبعد من ذلك حيث شددوا على أن جهود مكافحة الإرهاب لن يُكتب لها النجاح دون القيام أيضا بمكافحة الجريمة المنظمة والحركات الانفصالية المسلحة والتطرّف والاتجار بالمخدرات وانتشار الأسلحة الصغيرة وأسلحة الدمار الشامل، لأن تلك الظواهر متلازمة ويعتمد بعضها على البعض الآخر.
    Institutional capacity-building, anti-corruption efforts and human rights were of concern; the issues of youth unemployment and the proliferation of small arms and light weapons also needed attention. UN كما أن بناء القدرات المؤسسية، ومكافحة الفساد، وحقوق الإنسان، مسائل لها أهميتها، بالإضافة إلى أن مسائل بطالة الشباب، وانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة بحاجة إلى الاهتمام.
    19. We also note that wars, civil conflicts and the proliferation of small arms, and the continued presence of landmines, have hampered the efforts of many African countries to achieve sustainable development. UN 19 - ونشير أيضاً إلى أن الحروب والصراعات المدنية وانتشار الأسلحة الخفيفة واستمرار وجود الألغام الأرضية قد أعاقت جهود كثير من البلدان الأفريقية في تحقيق التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد