ويكيبيديا

    "and the prosecutor of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمدعي العام
        
    • ومدعيها العام
        
    • والمدعية العامة
        
    • ومدّعيها العام
        
    • وأمر المدعي
        
    • ووكيل الجمهورية في
        
    • ومدعي
        
    The judges and the Prosecutor of the Court took office in 2003. UN وباشر القضاة والمدعي العام المعينون في المحكمة مهامهم في عام 2003.
    10. Statements by the President and the Prosecutor of the Court UN 10- البيانان اللذان أدلى بهما رئيس المحكمة والمدعي العام فيها
    It also heard briefings by the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Serge Brammertz, and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Mechanism, Hassan Bubacar Jallow. UN واستمع أيضا إلى إحاطتين إعلاميتين من المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، سيرج براميرتز، والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية، حسن بوبكر جالو.
    The President and the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia provided an update on the request contained in a letter dated 14 May 2013 from Serbia relating to the enforcement of sentences. UN وقدم رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ومدعيها العام آخر المعلومات عن الطلب الوارد في رسالة مؤرخة 14أيار/مايو 2013موجهة من صربيا بشأن إنفاذ الأحكام.
    9. On the occasion of their briefings of the Security Council, both the President and the Prosecutor of the Tribunal participated in meetings of the Informal Working Group on International Tribunals of the Security Council. UN 9 - وبمناسبة تقديم إحاطتهما الإعلامية لمجلس الأمن، شارك كل من رئيسة المحكمة ومدعيها العام في اجتماعات الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحكمتين الدوليتين والتابع لمجلس الأمن.
    A year ago the President and the Prosecutor of the ICTY presented a plausible exit strategy for the Tribunal. UN وقبل سنة قدم الرئيس والمدعية العامة استراتيجية خروج معقولة للمحكمة.
    37. The Assistant Secretary-General and Registrar of the Mechanism, benefiting from the input of the President and the Prosecutor of the Mechanism and the technical guidance of the Office of Central Support Services, plays a leading role in ensuring full compliance with United Nations oversight instruments and the efficient development of the project. UN 37 - يقوم الأمين العام المساعد ومسجل الآلية، مستفيدا بالمدخلات التي قدمها رئيس الآلية ومدّعيها العام وبالإرشادات التقنية التي قدّمها مكتب خدمات الدعم المركزية، بدور قيادي في ضمان الامتثال الكامل لأدوات الرقابة المعمول بها في الأمم المتحدة ولضمان تحقيق الكفاءة في إعداد المشروع.
    The prosecutor of Ras El Oued has not taken any action in response to the complaint lodged by the victim's brother, and the Prosecutor of Constantine, also seized of the case, has not shown any diligence in the matter either. UN فالمدعي العام براس الواد لم يتخذ أي إجراء إزاء الشكوى التي قدمها أخ الضحية؛ والمدعي العام بقسنطينة، الذي عرضت عليه القضية أيضاً، لم يبد أي حرص هو الآخر.
    The prosecutor of Ras El Oued has not taken any action in response to the complaint lodged by the victim's brother, and the Prosecutor of Constantine, also seized of the case, has not shown any diligence in the matter either. UN فالمدعي العام براس الواد لم يتخذ أي إجراء إزاء الشكوى التي قدمها أخ الضحية؛ والمدعي العام بقسنطينة، الذي عرضت عليه القضية أيضاً، لم يبد أي حرص هو الآخر.
    Because of the embarrassing situation, an investigation was carried out by the Ministry of Transport and the Prosecutor of the Central African Republic, in cooperation with ASECNA, the African air navigation and safety organization. UN ونظرا لتعقد الحالة قامت وزارة النقل والمدعي العام في جمهورية أفريقيا الوسطى بالتعاون مع الوكالة المعنية بسلامة الملاحة الجوية في أفريقيا ومدغشقر، والمنظمة الأفريقية المعنية بالملاحة والسلامة بإجراء تحقيق في المسألة.
    The President and the Prosecutor of the Court addressed the Assembly on 22 April, during the second resumption. UN وتكلم رئيس المحكمة والمدعي العام فيها في الجمعية في 22 نيسان/أبريل أثناء الاستئناف الثاني.
    At these visits, he was received by the Director of the Kibungo Prison, the President of the Prefectural Tribunal of Kibungo, the President of the Specialized Chambers on genocide, and the Prosecutor of Kibungo. UN وفي هذه الزيارات، استقبله مدير سجن كيبونغو، ورئيس محكمة مقاطعة كيبونغو، ورئيس الدوائر المتخصصة المعنية باﻹبادة الجماعية، والمدعي العام لكيبونغو.
    The Mission provided support in particular to the deployment of the Judge and the Prosecutor of the Tribunal de Première Instance of Iriba on 21 January. UN وقدمت البعثة الدعم بوجه خاص لعملية انتداب القاضي والمدعي العام في المحكمة الابتدائية لإريبا في 21 كانون الثاني/يناير.
    The Council heard briefings by the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN واستمع المجلس إلى إحاطات من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمدعية العامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Group of Friends of the International Criminal Court (at the level of permanent representatives) (with the President and the Prosecutor of the International Criminal Court) UN فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام)
    Group of Friends of the International Criminal Court (at the level of permanent representatives) (with the President and the Prosecutor of the International Criminal Court) UN فريق أصدقاء المحكمة الجنائية الدولية (على مستوى الممثلين الدائمين) (مع رئيس المحكمة ومدعيها العام)
    The Council heard briefings by the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Prosecutor of the International Tribunals for the Former Yugoslavia and Rwanda. UN واستمع المجلس إلى إحاطات من رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، ورئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والمدعية العامة للمحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا ورواندا.
    13. The report of the Secretary-General states that the Registrar of the Mechanism, benefiting from the input of the President and the Prosecutor of the Mechanism and the technical guidance of the Office of Central Support Services, plays a leading role in ensuring full compliance with United Nations oversight instruments and the efficient development of the project. UN 13 - يـشير تقرير الأمين العام إلى أن مسجل الآلية يضطلع، استنادا إلى مساهمة رئيس الآلية ومدّعيها العام والإرشادات التقنية التي يقدّمها مكتب خدمات الدعم المركزية، بدور قيادي في ضمان الامتثال الكامل لأدوات الرقابة المعمول بها في الأمم المتحدة ولضمان تحقيق الكفاءة في إعداد المشروع.
    On 25 November 1998, the Investigative Department of the Osh Region decided that the author should be arrested on suspicion of terrorism and the Prosecutor of the Osh Region sanctioned his arrest. UN وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، قررت إدارة التحقيقات في منطقة أوش ضرورة إلقاء القبض على صاحب البلاغ للاشتباه في ارتكابه أعمالاً إرهابية وأمر المدعي الإقليمي لمنطقة أوش بإلقاء القبض عليه.
    This amount is far short of the several hundred million dollars noted by some investigative reporters and the Prosecutor of the Sierra Leone Special Court. UN ويقل هذا المبلغ كثيرا عن عدة مئات من الملايين التي نوهت إليها بعض تقارير التحقيقات ومدعي محكمة سيراليون الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد