ويكيبيديا

    "and the protection of women and girls" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحماية النساء والفتيات
        
    • وحماية المرأة والفتاة
        
    • وحماية النساء والبنات
        
    This includes the promotion of gender equality and the protection of women and girls. UN ويشمل هذا تعزيز المساواة بين الجنسين وحماية النساء والفتيات.
    The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    Many delegations urged that such interventions include health, nutrition, education and the protection of women and girls. UN وحث كثير من الوفود على أن تشمل هذه التدخلات الصحة والتغذية والتعليم وحماية المرأة والفتاة.
    In this regard, the Special Committee requests the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the written reports of the Secretary-General on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة الخاصة إلى الأمين العام أن يواصل الإدراج المنتظم في التقارير التي يكتبها عن الحالات التي تعرض على مجلس الأمن للنظر فيها، لملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والبنات.
    Among other things, the plan seeks to ensure women's participation and protection in the post-conflict transition and the protection of women and girls against gender-based violence. UN وتسعي هذه الخطة، ضمن ما تسعى، إلى كفالة مشاركة المرأة وحمايتها في مرحلة الانتقال التالية للصراع، وحماية النساء والفتيات من العنف القائم على أساس نوع الجنس.
    The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN وتكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الخطية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    UNFPA will also develop or strengthen other monitoring systems, including those that focus on gender-based violence, HIV and the protection of women and girls. UN وسيضع الصندوق أيضا أو يعزز نظم الرصد الأخرى، بما في ذلك تلك التي تركز على العنف القائم على نوع الجنس، وعلى فيروس نقص المناعة البشرية، وحماية النساء والفتيات.
    107. The Special Committee acknowledges the importance of the systematic inclusion, in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, of observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN 107 - وتقر اللجنة الخاصة بأهمية أن يُدرج بانتظام في التقارير الخطية للأمين العام عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن، الملاحظات والتوصيات الصادرة بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    11. The Mission's good offices also focused on the promotion of gender equality and the empowerment of women and the protection of women and girls from gender-based violence, in cooperation with United Nations agencies, funds and programmes. UN 11 - وركزت البعثة في مساعيها الحميدة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية النساء والفتيات من العنف الجنساني، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    43. ...The Special Committee reiterates its request to the Secretary-General to continue the systematic inclusion in the Secretary-General's written reports on situations of which the Security Council is seized, observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls. UN 43 - تكرر اللجنة الخاصة طلبها إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره الكتابية عن الحالات المعروضة على مجلس الأمن ملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والفتيات.
    However, Council discussions of this topic focus mainly on gender mainstreaming in peacekeeping missions, compliance with my zero-tolerance policy on sexual exploitation and abuse and the protection of women and girls from sexual violence. UN بيد أن مناقشات المجلس لهذا الموضوع تركز في المقام الأول على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في بعثات حفظ السلام، والامتثال لسياستي المتعلقة بعدم التسامح إطلاقا إزاء الاستغلال والانتهاك الجنسيين، وحماية النساء والفتيات من العنف الجنسي.
    (b) Peace and security: the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) on women, peace and security, including full and equal participation of women in peacekeeping processes and post-conflict reconstruction and peacebuilding, gender and security sector reform, and the protection of women and girls in conflict and post-conflict situations; UN (ب) السلام والأمن: تنفيذ قرار مجلس الأمن رقم 1325 (2000) بشأن المرأة والسلام والأمن، بما في ذلك مشاركة المرأة الكاملة والمتساوية في عمليات حفظ السلام والإعمار في مرحلة ما بعد الصراع وبناء السلام؛ ونوع الجنس وإصلاح القطاع الأمني، وحماية النساء والفتيات في حالتي الصراع وما بعد الصراع؛
    (d) To request that INSTRAW engage in further work on gender and security sector reform, the implementation of Security Council resolution 1325 on Women, peace and security, and the protection of women and girls in armed conflict and post-conflict situations and in peacebuilding; UN (د) أن يطلب إلى المعهد مواصلة العمل فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية وإصلاح قطاع الأمن، وتنفيذ قرار مجلس الأمن للأمم المتحدة رقم 1325 بشأن المرأة والسلام والأمن، وحماية النساء والفتيات في حالات الصراع المسلح وحالات ما بعد الصراع في مرحلة بناء السلام؛
    As follow-up to Security Council resolution 1325 (2000), efforts are under way, led by the United Nations Fund for Population Activities and the Ministry of Peace and Reconstruction, to draw up a national plan of action, including activities to ensure women's participation and protection in the post-conflict transition and the protection of women and girls against gender-based violence. UN وعلى سبيل متابعة قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، تبذل المساعي بقيادة صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة السلام والتعمير لوضع خطة عملٍ وطنية تشمل أنشطة ترمي إلى ضمان مشاركة المرأة وحمايتها في مرحلة ما بعد النزاع وحماية النساء والفتيات من العنف القائم على نوع الجنس.
    In line with Security Council resolution 1325 (2000), the United Nations supports activities designed to ensure women's participation and protection in the post-conflict transition and the protection of women and girls against gender-based violence, as well as to support humanitarian stakeholders in better integrating a gender perspective. UN ووفقاً لقرار مجلس الأمن 1325 (2000)، تدعم الأمم المتحدة الأنشطة المصممة لكفالة مشاركة المرأة وحمايتها في المرحلة الانتقالية لما بعد الصراع وحماية النساء والفتيات من العنف القائم على نوع الجنس، فضلاً عن دعم الجهات الإنسانية المعنية من أجل تحسين مراعاة المنظور الجنساني.
    23. Slovenia attached great importance to the promotion of gender equality and empowerment of women in its foreign policy activities and its development cooperation, while paying special attention to the participation of women in peace-related activities and the protection of women and girls during and after conflict. UN 23 - وأضافت أن سلوفينيا تعلق أهمية كبيرة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في أنشطتها التي تضطلع بها في مجال السياسة الخارجية والتعاون في مجال التنمية، وتولي سلوفينيا في نفس الوقت اهتماما خاصا بمشاركة المرأة في الأنشطة المتصلة بالسلام وحماية المرأة والفتاة أثناء النزاعات وبعدها.
    A national action plan for the implementation of Security Council resolution 1325 (2000) was adopted in November 2007. It covers the period from 2008 to 2012 and involves four main axes of intervention, one of which is focused on the prevention of, and the protection of women and girls against, sexual violence and female genital mutilation UN تم اعتماد خطة عمل وطنية لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000) المؤرخ في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 وهي تغطّي الفترة من 2008 إلى 2012 وتضم محاور التدخّل الرئيسية الأربعة ومنها ما يركّز على عناصر الوقاية وحماية المرأة والفتاة من العنف الجنساني وعمليات ختان الإناث
    49. The Special Committee requests that observations and recommendations with regard to the issue of sexual violence and the protection of women and girls continue to be included in written reports of the Secretary-General on situations of which the Security Council is seized. UN 49 - تطلب اللجنة الخاصة مواصلة الإدراج المنتظم في التقارير التي يكتبها الأمين العام عن الحالات التي تعرض على مجلس الأمن للنظر فيها، لملاحظات وتوصيات بشأن مسألة العنف الجنسي وحماية النساء والبنات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد