ويكيبيديا

    "and the ramsar convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واتفاقية رامسار
        
    In order to facilitate implementation and foster cooperation, the Convention on Biological Diversity and the Ramsar Convention have developed a joint work plan. UN ومن أجل تسهيل التنفيذ وتشجيع التعاون، وضعت اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار خطة عمل مشتركة.
    4.3 Enhanced collaboration with WMO, and the scientific bodies of the GEF and the Ramsar Convention USD 60 000 UN 4-3 تحسين التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والهيئات العلمية لمرفق البيئة العالمية، واتفاقية رامسار
    52. The importance of synergies with the UNFCCC, the Convention on Biological Diversity (CBD) and the Ramsar Convention on Wetlands was recognized. UN 52- وتم التسليم بأهمية التآزر بين اتفاقية تغير المناخ واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    At the request of developing countries, the secretariat had been facilitating the holding of workshops, at regional, national and local levels, where the various stakeholders came together to deliberate on modalities for close collaboration among the Rio conventions and the Ramsar Convention. UN وبناءً على طلب البلدان النامية، عكفت الأمانة على تسهيل عقد حلقات عمل على الصُّعد الإقليمي والوطني والمحلي، حيث يجتمع فيها مختلف أصحاب المصلحة للتداول بشأن طرائق توثيق عرى التعاون فيما بين اتفاقيات ريو واتفاقية رامسار.
    Accordingly, all Rio agreements and the Ramsar Convention call for sustainable development, sustainable use of natural resources, poverty eradication, capacity-building at all levels and implementation using the participatory approach, international cooperation and integration of cross-cutting issues. UN وبالتالي، تدعو جميع اتفاقات ريو واتفاقية رامسار إلى التنمية المستدامة، والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية، والقضاء على الفقر، وبناء القدرات على جميع الأصعدة، واستخدام النهج القائم على المشاركة في التنفيذ، والتعاون الدولي، والجمع بين المسائل المتداخلة.
    (b) UNCCD and the Ramsar Convention UN (ب) اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار
    Chile (President), Colombia (Rapporteur), Cuba, Dominican Republic, Suriname, Venezuela, private sector of Brazil, FAO and the Ramsar Convention on Wetlands UN شيلي (رئيسا)، وكولومبيا (مقررا)، والجمهورية الدومينيكية، وسورينام وفنزويلا وكوبا، والقطاع الخاص بالبرازيل، والفاو، واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة.
    The national synergy workshops have brought together key stakeholders in the CBD, the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and UNCCD and the Ramsar Convention on Wetlands at national level, including relevant ministries, non-governmental organizations (NGOs) and local experts. UN وجمعت حلقات العمل الوطنية بشأن أوجه التآزر أصحاب المصلحة الرئيسيين في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة على الصعيد الوطني، بما في ذلك الوزارات المعنية والمنظمات غير الحكومية والخبراء المحليين.
    The NFPs have formulated a preliminary project for promoting synergy among the Rio conventions and the Ramsar Convention on Wetlands at the national and subregional level in Central America. UN 126- وصاغت جهات التنسيق الوطنية مشروعاً أولياً لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة على المستويين الوطني ودون الإقليمي في أمريكا الوسطى.
    UNEP and the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance, Especially as Waterfowl Habitat have worked together in raising awareness of wetlands. UN 18 - عمل كل من برنامج الأمم المتحدة للبيئة واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلاً لطيور الماء في زيادة الوعي بالأراضي الرطبة.
    In addition, other organizations had expressed an interest in the work of the Network, such as the International Hydrographic Organization, the Organization for Economic Cooperation and Development, in particular its Fisheries Division, and the Ramsar Convention on Wetlands. UN وإضافة إلى ذلك، أعربت منظمات أخرى عن اهتمامها بأعمال الشبكة، مثل المنظمة الهيدروغرافية الدولية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبخاصة شعبة صيد الأسماك التابعة لها واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة.
    In that context, several organizations have dealt with coral reefs within their respective mandates, such as the secretariats of the Convention on Biological Diversity, the CITES and the Ramsar Convention. UN وفي ذلك السياق، يتناول العديد من المنظمات الشعاب المرجانية في إطار ولاية كل منها، مثل أمانات اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واتفاقية رامسار.
    2. The introduction and chapter III describe briefly the mandate and rationale to explore further existing synergies between the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and other relevant conventions, in particular, the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands. UN ٢- يرد في المقدمة وفي الفصل الثالث وصف موجز للولاية وللمنطق الكامن وراء استكشاف المزيد من أوجه التآزر القائمة بين اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر وسائر الاتفاقيات ذات الصلة، ولا سيما، اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، واتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة.
    In that context, the Conference of the Parties had adopted a joint work plan for the Convention on Biological Diversity and the Ramsar Convention on Wetlands of International Importance, especially as Waterfront Habitat. UN وفي هذا السياق قامت اتفاقية اﻷطراف باعتماد خطة عمل مشتركة بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية )رامسار( بشأن اﻷراضي الرطبة التي تتسم بأهمية دولية، وخاصة باعتبارها موئلا للطيور المائية.
    The SBSTA noted with appreciation statements made by the representatives of the UNCCD and the Ramsar Convention on their activities relevant to cooperation with the UNFCCC. UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار عن أنشطتهما في مجال التعاون مع اتفاقية تغير المناخ.
    (e) Cooperation with other conventions is strengthened, in particular with the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands; UN (ه) يجري تعزيز التعاون مع الاتفاقيات الأخرى، وخاصة اتفاقية التنوّع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تَغَيُّر المناخ، واتفاقية رامسار المتعلقة بالأراضي الرطبة؛
    23. The secretariats of the UNCCD and the Ramsar Convention continue to hold periodic consultations with a view to operationalizing their joint MOU, through possible collaborative ventures, particularly at the national and local levels. UN 23- تواصل أمانتا اتفاقية مكافحة التصحر واتفاقية رامسار عقد مشاورات دورية بغية وضع مذكرة التفاهم المشتركة بينهما موضع التنفيذ من خلال التعاون على وضع مشاريع مشتركة، ولا سيما على الصعيدين الوطني والمحلي.
    The region has also shown increasing political commitment to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), Convention on Migratory Species (CMS), and the Ramsar Convention on Wetlands. UN وأظهرت المنطقة أيضا التزاما سياسيا متزايدا باتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض واتفاقية الأنواع المهاجرة، واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة().
    2. Developing countries that are Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD), the Convention on Biological Diversity (CBD), the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Ramsar Convention on Wetlands, face the challenge of seeking cost-efficient ways to simultaneously implement their obligations under these instruments. UN 2- البلدان النامية الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ واتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، هي بلدان تواجه تحدياً يتمثل في إيجاد سبل فعالة من حيث التكلفة للوفاء آنياً بالتزاماتها المقطوعة بموجب هذه الصكوك.
    12. The dissemination of the outcomes of this work through the publication is expected to help other country Parties that may be planning or preparing synergistic implementation of the three Rio conventions and the Ramsar Convention and encourage further support for such initiatives. UN 12- ومن المتوقع أن يفضي نشر حصائل هذا العمل من خلال المنشور إلى مساعدة بلدان أطراف أخرى قد تخطط أو تعد لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث واتفاقية رامسار تنفيذاً تآزرياً وتشجع على تقديم المزيد من الدعم لهذه المبادرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد