ويكيبيديا

    "and the regional bureau" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمكتب الإقليمي
        
    • والمكتب الاقليمي
        
    • مع المكتب اﻹقليمي
        
    In collaboration with the Evaluation Office and the Regional Bureau for Africa, greater attention to outcomes and lessons learned in implementation is planned. UN وبالتعاون مع مكتب التقييم والمكتب الإقليمي لأفريقيا، يعتزم إيلاء مزيد من الاهتمام للنتائج والدروس المستفادة.
    The Regional Bureau for Africa and the Regional Bureau for Arab States did not complete any evaluations in 2013. UN ولم ينجز المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لمنطقة الدول العربية أية تقييمات في عام 2013.
    All the projects were severely hampered by cutbacks in funding, although apparently there is some disagreement between the regionalcentreregional centre in Colombo and the Regional Bureau for Asia and the Pacific about the justification for this. UN وتعرقلت جميع المشاريع بشدة من جراء حدوث اقتطاعات في التمويل، رغم أنه يبدو أن هناك بعض نقاط الاختلاف بين المركز الإقليمي في كولومبو، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن مبررات ذلك.
    The Regional Bureau for Africa and the Regional Bureau for Asia and the Pacific as well as a number of other partners are already involved in the programme. UN ويشارك كل من المكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ فضلا عن عدد من الشركاء الآخرين بالفعل في هذا البرنامج.
    The country office will continue to draw on assistance from the Bureau for Conflict Prevention and Recovery (BCPR) and the Regional Bureau of Arab States, as well as the support of the sub-regional resource facility (SURF) for the Arab States in identifying experts. UN وسيواصل المكتب القطري الاعتماد على مساعدة مكتب منع الأزمات والإنعاش والمكتب الإقليمي للدول العربية، فضلا عن دعم مرفق الموارد دون الإقليمية للدول العربية في مجال اختيار الخبراء.
    In this regard, the Special Unit collaborated with the Government of India and the Regional Bureau for Asia and the Pacific to sponsor a conference on South-South cooperation for the reconstruction of Afghanistan. UN وفي هذا الصدد، تعاونت الوحدة الخاصة مع حكومة الهند والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ من أجل عقد مؤتمر تحت رعايتها بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب لصالح تعمير أفغانستان.
    These include a global review of UNHCR's role in protracted refugee situations, which has been undertaken in close consultation with the Reintegration and Local Settlement Section and the Regional Bureau for Africa. UN وتشمل هذه المشاريع استعراضاً شاملاًً لدور المفوضية في حالات اللجوء التي طال أمدها، نفذ بالتشاور الوثيق مع قسم إعادة الإدماج والتوطين المحلي والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    The division of labour and the demarcation of responsibilities between ERD and the Regional Bureau at Headquarters, as well as the reporting and communication channels between ERD teams dispatched to the field and Headquarters were poorly defined. UN ولم يكن واضحاً تقسيم العمل وتوزيع المسؤوليات بين شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ والمكتب الإقليمي ولا قنوات الإبلاغ والاتصال بين أفرقة الشعبة الموفدة إلى الميدان وبين المقر.
    The Board also highlighted the findings of the Office of Audit and Investigations, which conducted an audit at the Regional Bureau for Africa and the Regional Bureau for Arab States. UN وسلط المجلس الضوء أيضا على النتائج التي خلص إليها مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات الذي أجرى عملية لمراجعة الحسابات في مكتب أفريقيا الإقليمي والمكتب الإقليمي للدول العربية.
    A report on this inquiry led to the development of an action plan by the Representation in Pretoria and the Regional Bureau for Africa to address the report's recommendations. UN وأفضى التقرير المتعلق بهذا التحري إلى قيام الممثلية في بريتوريا والمكتب الإقليمي لأفريقيا بوضع خطة عمل لتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير.
    The Regional Bureau for Latin America and the Caribbean and the Regional Bureau for the Arab States are each in the process of recruiting a specialist at their respective regional offices. UN ويوجد المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والمكتب الإقليمي للدول العربية بصدد استقدام أخصائي كل إلى مكتبه الإقليمي.
    The Regional Bureau for Asia and the Pacific and the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States are yet to have dedicated staff for monitoring and evaluation support. UN ولا يوجد حتى الآن في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة أي موظفين مكرَّسين لدعم الرصد والتقييم.
    Thus far there have been five meetings of the GSIC, allowing the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), the Regional Bureau for Africa (RBA), the Regional Bureau for the Arab States (RBAS) and the Regional Bureau for Latin American and the Caribbean (RBLAC) to report on their progress in implementing the gender action plan. UN فقد عُقدت حتى الآن خمسة اجتماعات لهذه اللجنة، مما مكّن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأفريقيا والمكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من تقديم تقارير عما أحرزته من تقدم في تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالشؤون الجنسانية.
    The subsidiary body of the Conference of States Parties and the Regional Bureau may, if necessary, require the State Party to provide additional information. UN ويجوز للهيئة الفرعية لمؤتمر الدول الأطراف والمكتب الإقليمي الطلب إلى الدولة الطرف المعنية تقديم معلومات اضافية، إذا ما دعت الضرورة إلى ذلك.()
    Emphasis in the Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP), the Regional Bureau for Arab States (RBAS) and the Regional Bureau for Europe and CISan Countries (RBEC) emphasis appears to be in Ggovernance, while the Regional Bureau for Latin American and the Caribbean Countries (RBLAC) has given equal emphasis to Ggovernance and Ppoverty. UN أما التركيز في المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي للدول العربية، والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، فيبدو أنه منصب على الحكم والإدارة، على حين أن المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يُركز بقدر متساو على الحكم والفقر.
    414. The Office of Audit and Investigations issued two reports on the audits of the Regional Bureau for Arab States and the Regional Bureau for Africa. UN 414 - أصدر مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات تقريرين بشأن مراجعات حسابات المكتب الإقليمي للدول العربية والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    In 2009, the UNDP poverty group, in collaboration with the Levy Institute and the Regional Bureau for Latin America and the Caribbean organized a conference to explore experiences on employment guarantee schemes. UN وفي عام 2009، نظم فريق البرنامج الإنمائي المعني بمكافحة الفقر، بالتعاون مع معهد ليفي والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مؤتمرا لاستكشاف التجارب المتعلقة ببرامج العمالة المضمونة.
    14. Collaboration between the Evaluation Office and the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States resulted in a regional initiative to build capacity with respect to impact assessment. UN 14 - ولقد أفضى التعاون بين مكتب التقييم والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة إلى النهوض بمبادرة إقليمية لبناء القدرات فيما يتصل بتقييم الآثار.
    Drawing from the initial experience of the Regional Bureau for Asia and the Pacific and the Regional Bureau for Europe and the Commonwealth of Independent States, corporate encouragement was given to other bureaux to develop strategies to establish SURFs, and their approaches differed. UN وبالاستناد إلى التجربة الأولية للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ والمكتب الإقليمي لأوروبا ورابطة الدول المستقلة، حظيت المكاتب الإقليمية الأخرى بتشجيع مؤسسي لوضع استراتيجيات من أجل إنشاء مرافق دون إقليمية للموارد، وإن كانت النُهج المعتمدة مختلفة.
    76. The Regional Bureau for Africa and the Regional Bureau for Asia and the Pacific are implementing significant restructuring initiatives. UN ٧٦ - ويقوم كل من المكتب الاقليمي لافريقيا والمكتب الاقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ بتنفيذ مبادرات هامة ﻹعادة التشكيل.
    20. In exploring alternative means of financing the Centre, a consultancy mission, put together jointly by the Department of Political Affairs and the Regional Bureau for Africa of the United Nations Development Programme (UNDP) and funded by UNDP, visited Togo, the headquarters of the Centre, and several other African countries in September and October 1997. UN ٢٠ - وفي محاولة لاستكشاف سبل بديلة لتمويل المركز، قامت بعثة استشارية، اشتركت بتكوينها إدارة الشؤون السياسية مع المكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومولها البرنامج اﻹنمائي، بزيارة توغو، ومقر المركز، وعدة بلدان أفريقية أخرى، وذلك في أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد