Inadequate assessment of the capacity of counterparts, the assurance provided by assessments and the registration of NGOs | UN | عدم القصور في تقييم قدرات النظراء، وما توفره التقييمات من ضمانات، وتسجيل المنظمات غير الحكومية |
The Corporate Affairs and Intellectual Property Office is responsible for the incorporation of companies and the registration of associations, business names, and partnerships. | UN | والمكتب المعني بشؤون الشركات والملكية الفكرية مسؤول عن إنشاء الشركات وتسجيل الرابطات والأسماء التجارية والشِراكات. |
Regrettably, that process was already behind schedule, especially with regard to the dissemination of information on the concept of special autonomy and the registration of voters. | UN | ولﻷسف فقد حصل تأخير في إنجـاز هــذه العمليــة، لا سيما ما يخص نشر معلومات عن مفهوم الحكم الذاتي الخاص وتسجيل المقترعين. |
Examples of such acts include the transfer of possession of the encumbered assets to the secured creditor and the registration of a notice in a public registry. | UN | ومن الأمثلة على تلك الإجراءات نقل حيازة الموجودات المرهونة إلى الدائن المضمون وتسجيل إشعار في سجل عمومي. |
Particular attention was paid to laws and regulations relating to economic land concessions and the registration of indigenous land. | UN | وأُولي اهتمام خاص للقوانين والتشريعات المتعلقة بامتيازات الأراضي الاقتصادية وتسجيل أراضي السكان الأصليين. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The Act deals with the licensing and registration of aircraft and the registration of such while operating within Samoa's airspace. | UN | ويتناول هذا القانون ترخيص وتسجيل الطائرات وتسجيل هذه الطائرات أثناء عملها داخل المجال الجوّي لساموا. |
In particular, this had affected the protection of children from abuse and violence and the registration of newborn children. | UN | وقد أثر ذلك، بصفة خاصة، على حماية الأطفال من إساءة المعاملة والعنف وتسجيل الأطفال حديثي الولادة. |
The guidelines laid down in the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, which established a mechanism for the definition and the registration of sites, could be followed. | UN | ويمكن اتباع المبادئ التوجيهية الواردة في اتفاقية لاهاي لسنة ١٩٥٤ لحماية الممتلكات الثقافية في حالة وقوع نزاع مسلح، فقد وضعت آلية لتعريف وتسجيل هذه المواقع. |
18. The Supervisor is responsible for the administration and the registration of political parties, voter education, and for ensuring compliance with campaign rules and procedures. | UN | 18- ويتحمل المشرف مسؤولية إدارة وتسجيل الأحزاب السياسية وتثقيف الناخبين، وضمان الامتثال لقواعد وإجراءات الحملة. |
The Regulations governing the Registration of Political Parties and Movements and the registration of Officers/Executives stipulate that executive and decision-making positions must be shared equally between men and women as a requirement for registration. | UN | وينص نظام قيد الأحزاب والحركات السياسية وتسجيل مسؤوليها ومديريها على أن شغل المناصب الإدارية وهيئات اتخاذ القرار في المنظمات السياسية بالتكافؤ بين الرجل والمرأة شرط لقيد هذه الأحزاب والحركات. |
UNSMIL coordinated operations, monitored and advised on the accounting, safe storage and control of arms and ammunition, the clearance of explosive remnants of war and the registration of weapons. | UN | وقامت البعثة بتنسيق العمليات، ورصدت تعداد الأسلحة والذخيرة وتخزينها الآمن ومراقبتها وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب وتسجيل الأسلحة وقدّمت المشورة في هذا الصدد. |
Given the large number of constituencies, this has been complemented by other activities in Baghdad to review the relevant legal framework for these elections, requirements for political entities and the registration of candidates. | UN | ونظرا لكبر عدد الدوائر الانتخابية، تجري تكملة هذا الجهد بأنشطة أخرى في بغداد لاستعراض الإطار القانوني المتصل بهذه الانتخابات والاحتياجات المتعلقة بالكيانات السياسية وتسجيل المرشحين. |
27. In this context, the creation and the registration of political parties is a particularly difficult issue. | UN | 27 - وفي هذا السياق، يمثل إنشاء أحزاب سياسية وتسجيلها مسألة صعبة بشكل خاص. |