ويكيبيديا

    "and the relevant provisions of international law" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولأحكام القانون الدولي ذات الصلة
        
    • وأحكام القانون الدولي ذات الصلة
        
    Occupied Palestinian lands, including East Jerusalem, are governed by the provisions of the Fourth Geneva Convention and the relevant provisions of international law on foreign occupation. The unilateral measures taken by Israel are null and void; they produce no rights and no commitments. UN إن الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في القدس الشرقية، تحكمها اتفاقية جنيف الرابعة وأحكام القانون الدولي ذات الصلة بعملية الاحتلال الأجنبي، ما تقوم به إسرائيل من إجراءات أحادية هو إجراءات نعتبرها باطلة لا تنشيء حقاً ولا ترتب التزاماً.
    Our failure to overcome the poverty trap in which developing countries are caught, as well as the constant threat posed by terrorism, indicates the need for an international system that is more inclusive and democratic and that conforms to the Charter of the United Nations and the relevant provisions of international law. UN فشلنا في التغلب على مطب الفقر الذي تقع فيه البلدان النامية، فضلا عن التهديد المستمر الذي يفرضه الإرهاب، يدلان على الحاجة إلى نظام دولي أكثر شمولا وديمقراطية يمتثل لميثاق الأمم المتحدة وأحكام القانون الدولي ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد