ويكيبيديا

    "and the republic of armenia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجمهورية أرمينيا
        
    Joint declaration on partnership and cooperation between Romania and the Republic of Armenia UN اﻹعلان المشترك عن الشراكة والتعاون بين رومانيا وجمهورية أرمينيا
    In the past few years, the relations between Hungary and the Republic of Armenia have started to strengthen in a much welcome way. UN وفي خلال السنوات القليلة الماضية، كان مدعاة للترحيب الشديد أن العلاقات بين هنغاريا وجمهورية أرمينيا بدأت تتوطد بقوة.
    The Working Group conducted two official visits in 2010, to Malaysia and the Republic of Armenia. UN وقام الفريق العامل بزيارتين رسميتين في عام 2010 إلى ماليزيا وجمهورية أرمينيا.
    We favour the restoration, on a mutual basis, of communications in the region, including the humanitarian corridor between Nagorny Karabakh and the Republic of Armenia. UN ونحبذ القيام، على أساس متبادل بإعادة الاتصالات في المنطقة، بما في ذلك الممر الذي يخدم أغراضا إنسانية بين ناغورني كاراباخ وجمهورية أرمينيا.
    The position of Azerbaijan, which openly declares its aim to fully blockade the Nagorno Karabakh Republic and the Republic of Armenia, runs counter to the Security Council resolutions referred to in the communication of the Azeri delegation. UN وموقف أذربيجان، التي تعلِن صراحة هدفها بمحاصرة جمهورية ناغورني كاراباخ وجمهورية أرمينيا حصاراً كاملاً، يخالف قرارات مجلس الأمن المشار إليها في رسالة الوفد الأذربيجاني.
    25. In 1920, Nagorny Karabakh was recognized by Soviet Russia as a disputed territory between Soviet Azerbaijan and the Republic of Armenia. UN 25 - وفي عام 1920، اعترفت روسيا السوفياتية بمنطقة ناغورني كاراباخ باعتبارها إقليما متنازعا عليه بين أذربيجان السوفياتية وجمهورية أرمينيا.
    While the links between Nagorno Karabakh and the Republic of Armenia remain outside the purview of this report, the FFM found no evidence of direct involvement of the government of Armenia in Lachin settlement. UN وبالرغم من أن الصلات بين ناغورني - كاراباخ وجمهورية أرمينيا تبقى خارج نطاق هذا التقرير، فإن البعثة لم تجد دلائل على المشاركة المباشرة لحكومة أرمينيا في مجال الاستيطان في لاتشين.
    While the links between Nagorno Karabakh and the Republic of Armenia remain outside the purview of this report, the FFM found no evidence of direct involvement of the government of Armenia in Lachin settlement. UN وبالرغم من أن الصلات بين ناغورني - كاراباخ وجمهورية أرمينيا تبقى خارج نطاق هذا التقرير، فإن البعثة لم تجد دلائل على المشاركة المباشرة لحكومة أرمينيا في مجال الاستيطان في لاتشين.
    On a bilateral level, the United States of America and the Republic of Armenia have agreed to mutual cooperation and assistance in the worldwide effort to counter the proliferation of weapons of mass destruction. UN وعلى الصعيد الثنائي، اتفقت الولايات المتحدة الأمريكية وجمهورية أرمينيا على التعاون وتوفير المساعدة بصورة متبادلة ضمن الجهود المبذولة على نطاق العالم لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Among the other conflicts in Asia I would refer to the tragic developments resulting from the worsening conflict between two United Nations Member States, the Republic of Azerbaijan and the Republic of Armenia. That conflict has recently resulted in the occupation by Armenia of parts of Azerbaijan. UN ومن المشاكل اﻷخرى التي في منطقة آسيا تلك التطورات المؤسفة الناجمة عن تفاقم الصراع الدائر بين دولتين عضوين في اﻷمم المتحدة وهما جمهورية أذربيجان وجمهورية أرمينيا والذي نتج عنه مؤخرا احتلال أرمينيا لجزء من أراضي أذربيجان.
    There were direct negotiations conducted on various rungs of the political ladder - including the Presidential level - between the Republic of Azerbaijan and the Republic of Armenia. UN وأجريت مفاوضات مباشرة بين جمهورية أذربيجان وجمهورية أرمينيا على مختلف المستويات السياسية - بما في ذلك على مستوى الرئاسة.
    Jointly with the Ministry of Interior of the Russian Federation, The Ministry of Interior of Armenia has implemented the Joint plan of action of the Interior Ministries of the Russian Federation and the Republic of Armenia on prevention of trafficking in arms, armaments, explosives, and to combat terrorism. UN ونفذت وزارة الداخلية بأرمينيا، بالاشتراك مع وزارة الداخلية في الاتحاد الروسي، خطة العمل المشتركة بين وزارتي داخلية الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا بشأن منع الاتجار في الأسلحة والأعتدة الحربية والمتفجرات، ومكافحة الإرهاب.
    I am writing to express my deep concern about the signing in Moscow on 29 August 1997 of the Treaty between the Russian Federation and the Republic of Armenia on friendship, cooperation and mutual assistance. UN أود أن أعرب لكم عن قلقي العميق بشأن " معاهدة الصداقة والتعاون والمساعدة المتبادلة بين الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا " التي تم التوقيع عليها في موسكو في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    We are also prepared to discuss the status of Nagorny Karabakh within the Azerbaijani State so that the Armenian national minority can exercise their rights and transport links between the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the Republic of Armenia can function normally. UN كما إننا مستعدون لمناقشة مركز ناغورني كاراباخ في إطار الدولة اﻷذربيجانية، كيما تتمكن اﻷقلية اﻷرمنية من ممارسة حقوقها ويكفل حسن تشغيل خطوط مواصلات النقل بين منطقة ناغورني كاراباخ اﻷذربيجانية وجمهورية أرمينيا.
    3. Treaty between Turkmenistan and the Republic of Armenia on legal assistance and legal relations in civil, family and criminal cases (29 November 2000). UN 3 - المعاهدة المبرمة بين تركمانستان وجمهورية أرمينيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في القضايا المدنية والأسرية والجنائية (29 تشرين الثاني/نوفمبر 2000).
    In 1993-1994, a series of trilateral negotiations under Russian mediation took place in Moscow between the political top leadership and representatives of Defence Ministries of the Republic of Azerbaijan, the Republic of Nagorny Karabakh and the Republic of Armenia. UN وفي الفترة 1993-1994، أُجريت في موسكو بوساطة روسية سلسلة من المفاوضات الثلاثية الأطراف بين القيادات السياسية العليا وممثلي وزارات الدفاع في جمهورية أذربيجان وجمهورية ناغورني كاراباخ وجمهورية أرمينيا.
    Azerbaijan has permanently misinterpreted the substance and the causes of this conflict and tries to shift the responsibility for its consequences to the Armenian sides -- the Nagorno-Karabakh Republic and the Republic of Armenia. UN وما فتئت أذربيجان على الدوام تسيء تفسير جوهر هذا النزاع وأسبابه وتحاول تحويل المسؤولية عن عواقبه إلى الجانبين الأرمنيين - في جمهورية ناغورني - كاراباخ وجمهورية أرمينيا.
    The Russian Federation welcomes the direct dialogue at the highest level between the Republic of Azerbaijan and the Republic of Armenia aimed at bringing about a speedy, peaceful settlement of the Nagorny Karabakh conflict. UN ويرحب الاتحاد الروسي بالحوار المباشر على أعلى المستويات بين جمهورية أذربيجان وجمهورية أرمينيا بهدف التوصل إلى تسوية سريعة وسلمية لنزاع ناغورني - كاراباخ.
    I am convinced that the best way to serve the prosperity of our countries would be if, on the basis of the Christian values that have established a bond between the Hungarian and Armenian people for a thousand years, we jointly tried to find a way that could lead us back to further strengthening the friendly relations between Hungary and the Republic of Armenia. UN وإنني على قناعة بأن أفضل سبيل يمكن أن يخدم رخاء البلدين يتمثل في لو أننا حاولنا معا، على أساس القيم المسيحية التي شكلت العروة التي تربط بين شعبي هنغاريا وأرمينيا على مدى ألف عام، أن نجد سبيلا يعود بنا إلى مواصلة تعزيز العلاقات الودية بين هنغاريا وجمهورية أرمينيا.
    That is the conclusion to be drawn from the articles of the treaty concluded between the Russian Federation and the Republic of Armenia which have been supplemented by more than 20 agreements on cooperation in the political and military fields and in that of military facilities. UN وهي الاستنتاجات التي يمكن استخلاصها من مواد المعاهدة المبرمة بين الاتحاد الروسي وجمهورية أرمينيا اللذين سبق لهما أن أبرما أكثر من ٢٠ اتفاق تعاون في المجالات السياسية - العسكرية وفي مجال المعدات العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد