ويكيبيديا

    "and the republic of uganda" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وجمهورية أوغندا
        
    Ngurdoto-Tanzania Agreement between the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda on Bilateral Cooperation UN اتفاق نغوردوتو - تنزانيا بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا بشأن التعاون الثنائي
    437. Diplomatic contacts were initiated between the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda. UN 437- وبدأت الاتصالات الدبلوماسية أيضاً بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا.
    13. The Republic of the Sudan and the Republic of Uganda reiterated their resolve to implement the provisions of the Agreement. UN ١٣ - أكدت جمهورية السودان وجمهورية أوغندا مجددا تصميمهما على تنفيذ أحكام الاتفاق.
    11. Calls on the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda to fully implement their commitments under the Ngurdoto Agreement and to continue to cooperate to solve their common security concerns; UN 11 - يهيب بحكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا تنفيذ تعهداتهما بموجب اتفاق نغوردوتو تنفيذا كاملا، ومواصلة التعاون بغية تسوية شواغلهما الأمنية المشتركة؛
    11. Calls on the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda to fully implement their commitments under the Ngurdoto Agreement and to continue to cooperate to solve their common security concerns; UN 11 - يهيب بحكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا تنفيذ تعهداتهما بموجب اتفاق نغوردوتو تنفيذا كاملا، ومواصلة التعاون بغية تسوية شواغلهما الأمنية المشتركة؛
    The Republic of the Sudan and the Republic of Uganda, considering the long-standing relations and strong bonds of affinity between the two peoples of Uganda and the Sudan, Bearing in mind the principle of good neighbourly relations and non-interference in the internal affairs of each other, Reaffirming their firm determination for the settlement of all outstanding disputes that will result in the well-being, peace and security of their peoples, UN نظرا ﻷزلية العلاقات ولمتانة الروابط بين شعب أوغندا والشعب السوداني، وإدراكا لمبادئ حسن الجوار وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للغير، تؤكد جمهورية السودان وجمهورية أوغندا عزمهما على تسوية كافة خلافاتهما من أجل رفاهية وسلامة وأمن شعبيهما.
    His delegation wished to commend the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda for referring situations to the Prosecutor, and the Prosecutor for agreeing to take the initiative in investigating events in those countries. UN وأعرب عن رغبة وفده في أن يثني على جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا لأنهما أحالتا قضيتين على المدعي العام كما أثنى على المدعي العام لموافقته على اتخاذ المبادرة بالتحقيق في حوادث وقعت في هذين البلدين.
    It also contains an analysis of the Agreement between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda on the Withdrawal of Ugandan Troops from the Democratic Republic of the Congo, Cooperation and Normalization of Relations between the Two Countries, signed by the States concerned in Luanda on 6 September. UN ويتضمن أيضا تحليلا للاتفاق بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا بشأن انسحاب القوات الأوغندية من جمهوريــة الكونغـو الديمقراطيــة والتعاون وتطبيع العلاقات بين البلديــن، الذي وقّعتــه الدولتــان المعنيتان فــي لواندا في 6 أيلول/سبتمبر.
    14. On 6 September 2002, at Luanda, the Heads of State of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda signed an Agreement on the withdrawal of Ugandan troops from the Democratic Republic of the Congo and cooperation and normalization of relations between the two countries. UN 14 - في 6 أيلول/سبتمبر 2002، وقّع رئيس الدولة بكل من جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا اتفاقا بشأن انسحاب القوات الأوغندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون وتطبيع العلاقات بين البلدين.
    On instructions from my Government, I am annexing herewith an agreement between the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda on bilateral cooperation signed between the two countries at Ngurdoto, Tanzania, on 8 September 2007 (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أرفق طيه اتفاقا بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا بشأن التعاون الثنائي موقعا عليه من البلدين في نغوردوتو، تنزانيا، يوم 8 أيلول/سبتمبر 2007 (انظر المرفق).
    Also commending the joint efforts of the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda to address the continued presence of the Lord's Resistance Army (LRA) in eastern Congo, welcoming in particular the Summit in Ngurdoto, Tanzania, between President Kabila and President Museveni on 8 September 2007, UN وإذ يثني أيضا على الجهود المشتركة التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا لمعالجة مسألة استمرار وجود " جيش الرب للمقاومة`` في شرقي الكونغو، وإذ يرحب بوجه خاص بالقمة التي جمعت بين الرئيس كابيلا والرئيس موسيفيني في نغوردوتو، تنزانيا، في 8 أيلول/سبتمبر 2007،
    Also commending the joint efforts of the Governments of the Democratic Republic of Congo and the Republic of Uganda to address the continued presence of the Lord's Resistance Army (LRA) in eastern Congo, welcoming in particular the Summit in Ngurdoto, Tanzania, between President Kabila and President Museveni on 8 September 2007, UN وإذ يثني أيضا على الجهود المشتركة التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا لمعالجة مسألة استمرار وجود " جيش الرب للمقاومة`` في شرقي الكونغو، وإذ يرحب بوجه خاص بالقمة التي جمعت بين الرئيس كابيلا والرئيس موسيفيني في نغوردوتو، تنزانيا، في 8 أيلول/سبتمبر 2007،
    11. Calls upon the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda to fully implement their commitments under the Ngurdoto Agreement and to continue to cooperate to solve their common security concerns; UN 11 - يهيب بحكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا الوفاء على نحو كامل بما تعهدتا به من التزامات بموجب اتفاق نغوردوتو() ومواصلة التعاون بغية تسوية شواغلهما الأمنية المشتركة؛
    The Republic of the Sudan and the Republic of Uganda reiterate their resolve for the implementation of the provisions of the present agreement and express their deep appreciation for the relentless and honest efforts of H.E. Hashemi Rafsanjani, the President of the Islamic Republic of Iran, in his tour of African nations in September 1996, in mediating between the two. UN تجدد جمهورية السودان وجمهورية أوغندا عزمهما على إنفاذ الاتفاقية ويعبران عن تقديرهما للجهود المخلصة والمضنية التي بذلها فخامة السيد أكبر هاشمي رفسنجاني رئيس الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية خلال رحلته في أفريقيا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ ويأمل البلدان في تواصل تعاون جمهورية ايران الاسلامية في جميع مراحل هذه الاتفاقية حتى يتحقق الاستقرار والسلام واﻷمن في المنطقة.
    (b) The Peace Agreement, signed at Luanda on 6 September 2002, between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda on the withdrawal of Ugandan troops from the Democratic Republic of the Congo and cooperation and normalization of relations between the two countries; UN (ب) اتفاق السلام الموقع في لواندا يوم 6 أيلول/سبتمبر 2002 بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا بشأن انسحاب قوات أوغندا من جمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون بين البلدين وإعادة العلاقات الطبيعية بينهما؛
    (b) The Peace Agreement, signed at Luanda on 6 September 2002, between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and the Republic of Uganda on the withdrawal of Ugandan troops from the Democratic Republic of the Congo and cooperation and normalization of relations between the two countries; UN (ب) اتفاق السلام الموقع يوم 6 أيلول/سبتمبر 2002 في لواندا بين حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا بشأن انسحاب قوات أوغندا من جمهورية الكونغو الديمقراطية والتعاون بين البلدين وإعادة العلاقات الطبيعية بينهما؛
    Commending further the joint efforts of the Governments of the Democratic Republic of Congo and the Republic of Uganda to address the continued presence of the Lord's Resistance Army in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, and welcoming in particular the holding of the summit between President Kabila and President Museveni in Ngurdoto, United Republic of Tanzania, on 8 September 2007, UN وإذ يثني كذلك على الجهود المشتركة التي تبذلها حكومتا جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية أوغندا لمعالجة مسألة استمرار وجود جيش الرب للمقاومة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يرحب بوجه خاص بانعقاد مؤتمر القمة بين الرئيس كابيلا والرئيس موسيفيني في نغوردوتو، جمهورية تنزانيا المتحدة في 8 أيلول/سبتمبر 2007،
    At the subregional level and within the framework of the Tripartite Plus Joint Commission (Burundi, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda and Uganda), the Committee encouraged the Democratic Republic of the Congo, the Republic of Rwanda, the Republic of Burundi and the Republic of Uganda to continue their efforts to cooperate more closely in combating the armed groups on their common borders. UN قامت اللجنة، على الصعيد دون الإقليمي، وفي إطار اللجنة الثلاثية زائدا واحد (بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وأوغندا)، بتشجيع جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا وجمهورية بوروندي وجمهورية أوغندا على مواصلة جهودها لتعزيز التعاون فيما بينها لمكافحة الجماعات المسلحة التي تعيث فسادا على حدودها المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد