ويكيبيديا

    "and the revitalization of the general assembly" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتنشيط الجمعية العامة
        
    • وتنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    The reform of the Security Council and the revitalization of the General Assembly have been under negotiation for nearly two decades. UN وما فتئ إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة قيد المفاوضات لفترة عقدين تقريبا.
    In fact, the reform of the Security Council and the revitalization of the General Assembly are inevitably two interrelated issues and should proceed simultaneously. UN وفي الحقيقة، إن إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة هما بالضرورة مسألتان مترابطتان وينبغي المضي بهما
    In conclusion, Nigeria believes that the strengthening of the United Nations and the revitalization of the General Assembly should be seen as a work in progress. UN في الختام، تعتقد نيجيريا أن تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة ينبغي أن ينظر إليهما باعتبارهما عملا مستمرا.
    He encouraged members to work with the Second Committee on agenda items which concerned both bodies, in order to promote cohesion in the work of the plenary and the revitalization of the General Assembly. UN وشجع الأعضاء على العمل مع اللجنة الثانية فيما يتعلق ببنود جدول الأعمال التي تعنى بها كلتا الهيئتين، من أجل تعزيز الاتساق في أعمال الجلسات العامة وتنشيط الجمعية العامة.
    Upholding those principles was central to my presidency, during which we reached this agreement and consensus on system-wide coherence, including the creation of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the revitalization of the General Assembly. UN وقد كان العمل على توطيد هذه المبادئ أمرا محوريا خلال فترة رئاستي، التي شهدت التوصل إلى هذا الاتفاق، وكذلك إلى التوافق بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، وإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وتنشيط أعمال الجمعية العامة.
    I would also like to extend our thanks and appreciation to the President of the fifty-eighth session of the General Assembly, especially for his inspired efforts to promote so vigorously the agenda of United Nations reform and the revitalization of the General Assembly. UN وأود أيضاً أن أعرب عن الشكر والتقدير لرئيس الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، على جهوده الملهمة لتعزيز خطة إصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة بكل قوة.
    As stated in the resolution, the strengthening of the United Nations also encompasses the reform of the intergovernmental bodies, including Security Council reform and the revitalization of the General Assembly. UN وكما ورد في القرار، فإن تعزيز الأمم المتحدة يشمل أيضا إصلاح الهيئات الحكومية الدولية، بما في ذلك إصلاح مجلس الأمن وتنشيط الجمعية العامة.
    In conclusion, Nigeria believes that the strengthening of the United Nations and the revitalization of the General Assembly are long-term issues that require time and the collective efforts and political will of Member States. UN ختاما، تعتقد نيجيريا أن تعزيز الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة هما مسألتان طويلتا الأجل وتتطلبان وقتا وجهودا جماعية وإرادة سياسية من الدول الأعضاء.
    I express the hope that negotiations will soon be undertaken regarding the fair and equitable representation of all regions of the world, the strengthening of the effectiveness of the Council's role and the revitalization of the General Assembly. UN إنني آمل أن تبدأ المفاوضات قريبا بشأن التمثيل العادل والمنصف لكل مناطق العالم وتعزيز فعالية دور المجلس وتنشيط الجمعية العامة.
    We are pleased that progress has been made in areas such as the establishment of the Human Rights Council, the Peacebuilding Commission and the Central Emergency Response Fund, the agreement on a counter-terrorism strategy and the revitalization of the General Assembly. UN ونحن سعداء لتحقيق تقدم في مجالات مثل إنشاء مجلس حقوق الإنسان، ولجنة بناء السلام، والصندوق المركزي للاستجابة لحالات الكوارث، والاتفاق على استراتيجية لمكافحة الإرهاب، وتنشيط الجمعية العامة.
    My country also attaches great importance to the improvement of the intergovernmental structure and processes of the United Nations and the revitalization of the General Assembly as essential elements of the reform process, whose aim is to bring about a stronger United Nations system that will be able to effectively pursue the priorities adopted in the United Nations Millennium Declaration. UN كما يعلق بلدي أهمية كبيرة على تحسين الهيكل الحكومي الدولي للأمم المتحدة وعملياتها وتنشيط الجمعية العامة بوصفهما عنصرين جوهريين من عناصر عملية الإصلاح، التي تهدف إلى تحقيق منظومة أقوى للأمم المتحدة تكون قادرة على السعي بفعالية وراء تحقيق الأولويات التي اعتمدت في إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    In the coming three months, three items on our agenda stand out on which we can demonstrate our genuine will to improve the system: the high-level dialogue on financing for development, the budget and the revitalization of the General Assembly. UN في الأشهر الثلاثة المقبلة، تبرز ثلاثة بنود مدرجة في جدول أعمالنا بشأن ما يمكن أن نظهر فيه إرادتنا الحقيقية لتحسين المنظومة: الحوار الرفيع المستوى بشأن التمويل من أجل التنمية، والميزانية وتنشيط الجمعية العامة.
    The Department of Political Affairs I also assumed the added responsibility of providing substantive secretariat servicing to various working groups set up by the General Assembly and the Security Council on issues relating to " An Agenda for Peace " and the revitalization of the General Assembly. UN وتولى الشطر اﻷول من إدارة الشؤون السياسية أيضا مسؤولية إضافية تتعلق بتقديم خدمات اﻷمانة الفنية الى مختلف اﻷفرقة العاملة التي تنشئها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن لتناول قضايا تتصل " بخطة السلم " وتنشيط الجمعية العامة.
    Mr. Haraguchi (Japan): Today, the General Assembly is to discuss the critical issues of our time: the strengthening of the United Nations system and the revitalization of the General Assembly. UN السيد هاراغوشي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): تناقش الجمعية العامة اليوم مسألتين بالغتي الأهمية في هذا الوقت، وهما تعزيز منظومة الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة.
    Therefore, we were better prepared to address the myriad critical issues on our agenda, including HIV/AIDS, financing for development, humanitarian assistance, an enhanced role for the General Committee and the revitalization of the General Assembly itself. UN ولذلك، كنا على استعداد أفضل لمعالجة المسائل المتعددة الحاسمة الأهمية المدرجة في جدول أعمالنا، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتمويل التنمية، والمساعدة الإنسانية، وتعزيز دور المكتب وتنشيط الجمعية العامة ذاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد