No less important is the issue of sexual and reproductive health and the rights of women. | UN | ولا يقل أهمية عن ذلك مسألة الصحة الجنسية والإنجابية وحقوق المرأة. |
The participation of women and the rights of women locally as well as internationally is important to the Australian Government. | UN | وتعد مشاركة المرأة وحقوق المرأة داخليا ودوليا مهمة بالنسبة للحكومة الأسترالية. |
The Dominican Republic has a long tradition of fighting for gender equality and the rights of women. | UN | للجمهورية الدومينيكية تقليد عريق في الكفاح من أجل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
It noted the efforts to ensure sustainable development and the rights of women and children. | UN | وأشارت إلى الجهود المبذولة لضمان التنمية المستدامة وحقوق النساء والأطفال. |
It was emphasized that the interests and the rights of women needed to be reflected in staff development and career planning. | UN | وشدد على أنه يتعين أن تعكس عملية تنمية مهارات الموظفين وتخطيط الحياة الوظيفية مصالح المرأة وحقوقها. |
IBA representatives have been working on banking law, as well as on legal instruments dealing with the rights of the child and the rights of women. | UN | ويعكف ممثلو الرابطة على العمل بشأن وضع قانون لﻷعمال المصرفية، فضلا عن صكوك قانونية تتناول حقوق الطفل وحقوق المرأة. |
The Myanmar State Constitution of 1947 clearly stated the specific attention to sexual equality and the rights of women. | UN | وينص دستور دولة ميانمار لعام ١٩٤٧ بوضوح على مراعاة المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
Brazil also commended South Africa on its political will to face human rights challenges but expressed concerns about the promotion of the right to health and the rights of women. | UN | وأثنت البرازيل أيضاً على جنوب أفريقيا لما أبدته من عزم سياسي لمواجهة التحديات المتعلقة بحقوق الإنسان ولكنها أعربت عن قلقها بشأن تعزيز الحق في الصحة وحقوق المرأة. |
Mr. Annan has been a particularly eloquent and persistent spokesman for human rights and the rights of women. | UN | وكان السيد عنان، بشكل خاص، ناطقا بليغا ومثابرا باسم حقوق الإنسان وحقوق المرأة. |
Special Bulletin: The Constitutional Court and the rights of women: a review of its judgements | UN | نشرة خاصة: المحكمة الدستورية وحقوق المرأة : استعراض للأحكام الصادرة عنها |
:: State campaign on Violence against Women: Constructing Equity: Workshops and conferences in each municipality on structural inequality and families, domestic violence and the rights of women. | UN | :: حملة الولاية لمكافحة العنف ضد المرأة: بناء الإنصاف: حلقات عمل ومؤتمرات في كل بلدية عن عدم المساواة الهيكلي والأسر، والعنف العائلي، وحقوق المرأة. |
Provide awareness training on human rights and the rights of women and children to all other staff. | UN | وتدريب وتوعية جميع الموظفين الآخرين بمسائل حقوق الإنسان وحقوق المرأة والطفل. |
Socio-economic reforms had also been undertaken, and progress had been made in, inter alia, the areas of education, health and the rights of women and children. | UN | كما أجريت إصلاحات اجتماعية واقتصادية وأحرز تقدم في مجالات عديدة منها مجال التعليم والصحة وحقوق المرأة والأطفال. |
There are also a number of laws that protect social rights, minorities and the rights of women and children. | UN | ويوجد أيضاً عدد من القوانين التي تحمي الحقوق الاجتماعية وحقوق الأقليات وحقوق المرأة والطفل. |
The special rapporteurs so far designated dealt with issues relating to executions, prison conditions and the rights of women. | UN | والمقررون الخاصون المعينون إلى الآن يتناولون القضايا المتصلة بحالات الإعدام وأوضاع السجون وحقوق المرأة. |
All training sessions have also included gender and the rights of women and children. | UN | كما تضمنت الدورات التدريبية كافة الجوانب الجنسانية وحقوق المرأة والطفل. |
Angola welcomed the progress made by Cambodia, particularly in health, education and the rights of women and children. | UN | 42- ورحّبت أنغولا بالتقدم الذي أحرزته كمبوديا لا سيما في مجالات الصحة والتعليم وحقوق المرأة والطفل. |
Malaysia believed Sudan could benefit from improvements to such issues as internally displaced persons, strengthening the rule of the law, combating impunity and the rights of women and children. | UN | وترى ماليزيا أن السودان يمكن أن يستفيد من التحسن الذي طرأ في مجالات مثل المشردين داخلياً، وتعزيز سيادة القانون، ومكافحة الإفلات من العقاب، وحقوق النساء والأطفال. |
Sustainable development is not possible unless gender equality and the rights of women and girls are guaranteed. | UN | ولن تكون التنمية المستدامة ممكنة بغير ضمان المساواة بين الجنسين وحقوق النساء والفتيات. |
78. Benin noted, among others, adoption of several laws and regulatory texts in the field of human rights and the rights of women and children. | UN | 78- ونوهت بنن بأمور منها اعتماد عدة قوانين ونصوص تنظيمية في مجال حقوق الإنسان وحقوق النساء والأطفال. |
It was emphasized that the interests and the rights of women needed to be reflected in staff development and career planning. | UN | وشدد على أنه يتعين أن تعكس عملية تنمية مهارات الموظفين وتخطيط الحياة الوظيفية مصالح المرأة وحقوقها. |
In keeping with a human rights-based approach to development, particular attention should be paid to gender equality and the rights of women and girls in the post-2015 development agenda. | UN | واختتم قائلاً إنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص للمساواة بين الجنسين ولحقوق المرأة والفتاة في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015، وذلك تمشياً مع النهج الإنمائي المستند إلى حقوق الإنسان. |
State policies that encourage or sanction forced abortions violate a woman’s right to physical integrity and security of person, and the rights of women to control their reproductive capacities. | UN | 49- إن سياسات الدولة التي تشجع على الإجهاض القسري أو تجيزه تشكّل إنتهاكا لحق المرأة في السلامة البدنية والأمن على شخصها، وحق المرأة في السيطرة على قدراتها الإنجابية. |
Slovenia welcomed the Constitution, which had introduced significant changes with respect to non-discrimination and the rights of women. | UN | ورحبت سلوفينيا بالدستور الذي أحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بعدم التمييز وبحقوق المرأة. |
We look forward to working with her in close concert in the promotion of human rights, a goal that all of us share and cherish, with special focus on the right to development and the rights of women and children. | UN | ونتطلع إلى العمل معها عن كثب للنهوض بحقوق اﻹنسان، وهو الهدف الذي نسعى إليه ونشارك فيه جميعا، مع التركيز بصفة خاصة على الحق في التنمية وعلى حقوق المرأة والطفل. |