ويكيبيديا

    "and the role of local authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ودور السلطات المحلية
        
    The input of UN-Habitat highlighted two aspects of the coordinated implementation of the Habitat Agenda: the contribution of sustainable urbanization to sustainable development, and the role of local authorities in the process. UN وقد أبرز إسهام موئل الأمم المتحدة جانبين من جوانب التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل، وهما: مساهمة التوسع الحضري المستدام في التنمية المستدامة، ودور السلطات المحلية في هذه العملية.
    6. In line with the request made by the Commission on Human Settlements at its seventeenth session, the Advisory Committee of Local Authorities had been established in Venice in January 2000 as a think tank on urban issues and the role of local authorities. UN 6 - وأعلنت أنه تمشيا مع الطلب الذي تقدمت به لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة، تم إنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية في مدينة البندقية في كانون الثاني/يناير 2000، بوصفها مجمعا فكريا معنيا بالقضايا الحضرية ودور السلطات المحلية.
    22. Some delegations pointed to the issues of democracy, transparency, decentralization and the role of local authorities as essential to the successful implementation of the Habitat Agenda. UN 22 - وتطرقت بعض الوفود إلى قضايا الديمقراطية والشفافية واللامركزية ودور السلطات المحلية باعتبارها أمورا جوهرية بالنسبة إلى التنفيذ الناجح لجدول أعمال الموئل.
    4. Reiterates its invitation to Governments to further enhance inclusive and sustainable urbanization and the role of local authorities and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive roles of cities and human settlements in their consideration of the post2015 development agenda; UN 4 - يكرر دعوته للحكومات أن تواصل تعزيز التحضر الشامل والمستدام ودور السلطات المحلية وأن تولي الاعتبار للأدوار المستدامة بيئيا والشاملة للجميع اجتماعيا والمنتجة اقتصاديا التي تضطلع بها المدن والمستوطنات البشرية عند نظرها في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    4. Reiterates its invitation to Governments to further enhance inclusive and sustainable urbanization and the role of local authorities and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive roles of cities and human settlements in their consideration of the post-2015 development agenda; UN 4 - يكرر دعوته للحكومات أن تواصل تعزيز التحضر الشامل والمستدام ودور السلطات المحلية وأن تولي الاعتبار للأدوار المستدامة بيئيا والشاملة للجميع اجتماعيا والمنتجة اقتصاديا التي تضطلع بها المدن والمستوطنات البشرية عند نظرها في خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    2. Decentralization and the role of local authorities UN 2- اللامركزية ودور السلطات المحلية
    The Special Rapporteur highlights why IDPs outside camps require specific interventions by humanitarian and development actors, and details three specific areas of focus, namely, IDPs in urban contexts; relationships with host communities; and the role of local authorities. UN ويتناول المقرر الخاص أسباب احتياج المشردين داخلياً المقيمين خارج المخيمات إلى تدخلات محددة من جانب الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية، ويعرض بالتفصيل ثلاثة مجالات محددة جديرة بالتركيز، هي المشردون داخلياً في الأوساط المدنية؛ والعلاقات مع المجتمعات المضيفة؛ ودور السلطات المحلية.
    The Council also invited Governments to further promote sustainable cities and the role of local authorities in their national development policies and programmes and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive role of cities in the United Nations development agenda beyond 2015. UN ودعا المجلس الحكومات أيضاً إلى مواصلة تعزيز المدن المستدامة ودور السلطات المحلية في ما تضعه من سياسات وبرامج إنمائية وطنية، وإلى أن تراعي، في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، قيام المدن بأدوار مستدامة بيئياً وشاملة لجميع الفئات الاجتماعية وذات إنتاجية اقتصادية.
    While the ministries responsible for decentralization conducted the consultative process and produced the adapted guidelines and action plan, the associations of local authorities received a separate grant to facilitate their participation in the process and provide inputs on local situations regarding effective decentralization and the role of local authorities in the provision of basic services. UN وبينما أجرت الوزارات المسؤولة عن اللامركزية العملية التشاورية وأنتجت المبادئ التوجيهية المكيفة وخطة العمل، تلقت رابطات السلطات المحلية منحةً منفصلة لتيسير مشاركتها في العملية وتقديم مدخلات بشأن الأوضاع المحلية فيما يتعلق باللامركزية الفعالة ودور السلطات المحلية في توفير الخدمات الأساسية.
    Improve the lives of 100 million slum dwellers by 2020, with respect to land, adequate shelter and the role of local authorities (paragraph 11); UN (ب) إحداث تحسين كبير في حياة مالا يقل عن 100 مليون نسمة من سكان الأحياء الفقيرة بحلول عام 2020، وذلك بالنسبة للحصول على الأرض، والمأوى المناسب، ودور السلطات المحلية (الفقرة 11)؛
    The WSIS and the role of local authorities held in Bilbao , Spain, 9-11 November 2005 to formulate a vision of the future Information and Communication Technology Society in a declaration with resolutions to be put forward to the up-coming meeting in Tunis. UN مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات ودور السلطات المحلية المعقود خلال الفترة 9-11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بمدينة بلياو، إسبانيا لتكوين رؤية لمستقبل مجتمع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتضمينها في إعلان مصحوب بقرارات ليقدم لاجتماع تونس القادم.
    4. Reiterates its invitation to Governments to further promote sustainable urbanization and the role of local authorities and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive roles of cities and human settlements in the post-2015 development agenda and sustainable development goals; UN 4 - يكرر دعوته للحكومات أن تواصل تعزيز التحضر المستدام ودور السلطات المحلية وأن تنظر في الأدوار المستدامة بيئيا والشاملة للجميع اجتماعيا والمنتجة اقتصاديا التي تضطلع بها المدن والمستوطنات البشرية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي تحقيق أهداف التنمية المستدامة؛
    4. Reiterates its invitation to Governments to further promote sustainable urbanization and the role of local authorities and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive roles of cities and human settlements in the post-2015 development agenda and sustainable development goals; UN 4 - يكرر دعوته للحكومات أن تواصل تعزيز التحضر المستدام ودور السلطات المحلية وأن تنظر في الأدوار المستدامة بيئيا والشاملة للجميع اجتماعيا والمنتجة اقتصاديا التي تضطلع بها المدن والمستوطنات البشرية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وفي تحقيق أهداف التنمية المستدامة؛
    (d) Promoting decentralization and the role of local authorities and enabling institutional frameworks for partnerships with service providers and civil society, sustainable financing, pro-poor policies and environmental sustainability in the delivery of basic services for all; UN (د) تشجيع اللامركزية ودور السلطات المحلية والأطر المؤسسية التمكينية للشراكات مع مقدمي الخدمات والمجتمع المدني، والتمويل المستدام، والسياسات المناصرة للفقراء، والاستدامة البيئية، في تقديم الخدمات الأساسية للجميع؛
    (d) Promoting decentralization and the role of local authorities and enabling institutional frameworks for partnerships with service providers and civil society, sustainable financing, pro-poor policies and environmental sustainability in the delivery of basic services for all; UN (د) تشجيع اللامركزية ودور السلطات المحلية والأطر المؤسسية التمكينية للشراكات مع مقدمي الخدمات والمجتمع المدني، والتمويل المستدام، والسياسات المناصرة للفقراء، والاستدامة البيئية، في تقديم الخدمات الأساسية للجميع؛
    13. Invites Governments to promote sustainable urbanization and the role of local authorities in their national development policies and programmes, and to consider including sustainable cities and human settlements in the post-2015 United Nations development agenda, including effective and inclusive urban governance, integrated urban planning and design, job creation policies and equitable access to basic services; UN 13 - يدعو الحكومات إلى تعزيز التحضر المستدام ودور السلطات المحلية في ما تضعه من سياسات وبرامج إنمائية وطنية، وإلى النظر في إدراج المدن والمستوطنات البشرية المستدامة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الحوكمة الحضرية الفعالة والجامعة، والعملية المتكاملة للتخطيط والتصميم الحضريين، وسياسات خلق فرص العمل، وتكافؤ الفرص في الاستفادة من الخدمات الأساسية؛
    13. Invites Governments to promote sustainable urbanization and the role of local authorities in their national development policies and programmes, and to consider including sustainable cities and human settlements in the post-2015 United Nations development agenda, including effective and inclusive urban governance, integrated urban planning and design, job creation policies and equitable access to basic services; UN 13 - يدعو الحكومات إلى تعزيز التحضر المستدام ودور السلطات المحلية في ما تضعه من سياسات وبرامج إنمائية وطنية، وإلى النظر في إدراج المدن والمستوطنات البشرية المستدامة في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، بما في ذلك الحوكمة الحضرية الفعالة والجامعة، والعملية المتكاملة للتخطيط والتصميم الحضريين، وسياسات خلق فرص العمل، وتكافؤ الفرص في الاستفادة من الخدمات الأساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد