One result is that financial institutions have emerged at the forefront of debate over human rights and the role of the private sector. | UN | وتتمثل إحدى النتائج في أن المؤسسات المالية برزت إلى واجهة النقاش بخصوص حقوق الإنسان ودور القطاع الخاص. |
Emphasis has also been placed on social responsibility and the role of the private sector in fostering development. | UN | وانصب التركيز أيضا على المسؤولية الاجتماعية ودور القطاع الخاص في تعزيز التنمية. |
The Government drew attention to initiatives, including the development of a resource on corporate social responsibility and the role of the private sector. | UN | ووجهت الحكومة الانتباه إلى المبادرات بما في ذلك تنمية موردٍ للمسؤولية الاجتماعية للشركات ودور القطاع الخاص. |
Enhancing productive capacities and the role of the private sector in least developed countries | UN | تعزيز القدرات الإنتاجية ودور القطاع الخاص في أقل البلدان نموا |
The Government looked to renewable energy and the role of the private sector to find solutions to that challenge. | UN | وتتجه الحكومة إلى مجال الطاقة المتجددة ودور القطاع الخاص في إيجاد حلول لهذا التحدي. |
93. Human resource development, improving the status of women, poverty eradication and the role of the private sector were closely interrelated themes. | UN | ٩٣ - وقال إن تنمية الموارد البشرية، وتحسين مركز المرأة، والقضاء على الفقر ودور القطاع الخاص مواضيع مترابطة بشكل وثيق. |
The protection of victims of identity-related crime, issues of international cooperation and the role of the private sector were also analysed. | UN | وجرى أيضا تحليل جوانب حماية ضحايا الجرائم المتصلة بالهوية وقضايا التعاون الدولي ودور القطاع الخاص. |
The Forum also recognized the importance of effective institutions and policies, the potential of South-South and triangular cooperation for sustainable development, and the role of the private sector for development. | UN | وأقر المنتدى أيضا بأهمية المؤسسات والسياسات الفعالة وإمكانات التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي للتنمية المستدامة ودور القطاع الخاص في التنمية. |
It will be important to engage constructively on such critical issues as creating a stronger link between global environmental policymaking and financing, the issue of additionality and the role of the private sector. | UN | وسيكون من المهم الانخراط بشكل بناء في معالجة مسائل هامة مثل إقامة صلة أقوى بين صنع السياسات البيئية العالمية وتمويلها، ومسألة الإضافة ودور القطاع الخاص. |
1. Enhancing productive capacities and the role of the private sector in least developed countries | UN | 1 - تعزيز القدرات الإنتاجية ودور القطاع الخاص في أقل البلدان نموا |
It was suggested that UNCTAD should focus its research issues in Africa in the field of regional integration, economic diversification and the role of the private sector in enhancing productive capacities. | UN | وأشير بأن يركز الأونكتاد قضاياه البحثية في أفريقيا في مجال التكامل الإقليمي والتنوع الاقتصادي ودور القطاع الخاص في تعزيز القدرات الإنتاجية. |
It was suggested that UNCTAD should focus its research issues in Africa in the field of regional integration, economic diversification and the role of the private sector in enhancing productive capacities. | UN | وأشير بأن يركز الأونكتاد قضاياه البحثية في أفريقيا في مجال التكامل الإقليمي والتنوع الاقتصادي ودور القطاع الخاص في تعزيز القدرات الإنتاجية. |
39. The Conference of African Ministers of Industry (CAMI) continued to be a forum for discussing issues related to Africa’s industrialization and the role of the private sector. | UN | ٣٩ - لا يزال مؤتمر وزراء الصناعة اﻷفارقة محفلا لمناقشة القضايا المتصلة بالتصنيع ودور القطاع الخاص في أفريقيا. |
We also must take into account fair distribution of resources, debt relief, open markets, good governance and the role of the private sector. | UN | فعلينا أيضا أن نأخذ في الحسبان التوزيع المنصف للموارد، وتخفيف عبء الديون، وفتح الأسواق، والحكم الرشيد، ودور القطاع الخاص. |
A. The changing development context: the MDGs and the role of the private sector sector | UN | ألف - نطاق البيئة المتغير: الأهداف الإنمائية للألفية ودور القطاع الخاص |
The changing development context: the MDGs and the role of the private sector | UN | ألف - نطاق التنمية المتغير: الأهداف الإنمائية للألفية ودور القطاع الخاص |
On issues such as cost recovery, financial systems to ensure access and availability and the role of the private sector, there is less agreement. | UN | بيد أنه ليس هناك نفس القدر من الاتفاق على قضايا من قبيل استعادة التكاليف، ووضع النظم المالية لضمان توفير فرص الحصول على المياه والمرافق الصحية وإتاحة توفرها، ودور القطاع الخاص في هذا المجال. |
While recognizing the fundamental importance of market forces and the role of the private sector in meeting these challenges, we are also very much aware that these alone do not suffice to bridge the digital divide or to promote digital opportunities. | UN | ومع إدراكنا للأهمية الأساسية لقوى السوق ودور القطاع الخاص في مواجهة هذه التحديات، فإننا أيضا على دراية كبيرة بأن هذه الأمور وحدها لن تكفي لسد الفجوة الرقمية أو تعزيز الفرص الرقمية. |
Some commissions have undertaken in-depth analyses of reforms and liberalization of the financial sector and the role of the private sector in development in order to shed light on the policy improvements and safeguard measures needed in those areas. | UN | وقد اضطلعت بعض اللجان بتحليلات متعمقة لعمليات اﻹصلاح والتحرير في القطاع المالي ودور القطاع الخاص في التنمية لكي تلقي ضوءا على التحسينات في مجال السياسات وتدابير الضمان اللازمة في تلك المجالات. |
It incorporates North-South flows of ODA, South-South cooperation, and the role of very large scale philanthropic initiatives, vigorous civil society involvement and the role of the private sector. | UN | ذلك أنه يشمل تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية من الشمال نحو الجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، ودور المبادرات الخيرية الضخمة الحجم، والمشاركة النشطة للمجتمع المدني، ودور القطاع الخاص. |