ويكيبيديا

    "and the ruf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والجبهة المتحدة الثورية
        
    • والجبهة الثورية المتحدة
        
    The armed conflict between the Government of Sierra Leone and the RUF/SL is hereby ended with immediate effect. UN ينتهي بموجب هذا على الفور النزاع المسلح بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون.
    These atrocities are taking place against the background of a rift which appears to have arisen between the AFRC remnants in the north and the RUF in the east. UN وتقع هذه اﻷعمال الوحشية في أعقاب خلاف يبدو أنه قد حدث بين بقايا المجلس الثوري للقوات المسلحة في الشمال والجبهة المتحدة الثورية في الشمال.
    The Government and the RUF have made efforts to defuse the tensions in Kailahun and other areas by seeking ways to provide food to combatants and displaced persons. UN وبذلت الحكومة والجبهة المتحدة الثورية جهودا لتهدئة التوتر في كايلاهون ومناطق أخرى عن طريق إيجاد السبل الكفيلة بتوفير اﻷغذية للمقاتلين والمشردين.
    Following initial contacts, representatives of the National Provisional Ruling Council and the RUF met at Abidjan at the end of February. UN وفي أعقاب اتصالات أولية اجتمع ممثلو المجلس المؤقت الحاكم والجبهة الثورية المتحدة في أبيدجان في نهاية شباط/فبراير.
    14. During the last five years, Sierra Leone has been faced with civil war following persistent armed confrontation between the Government and the RUF. UN ١٤ - خلال السنوات الخمس الماضية، واجهت سيراليون حربا أهلية في أعقاب مواجهة مسلحة مستمرة بين الحكومة والجبهة الثورية المتحدة.
    While these elections and their results were not accepted by the RUF, on 25 March, representatives of the outgoing Government and the RUF entered into a ceasefire agreement. UN وعلى الرغم من أن الجبهة المتحدة الثورية لم تقبل بهذه الانتخابات وبنتائجها، فقد أبرم ممثلو الحكومـة السابقة والجبهة المتحدة الثورية اتفاقا لوقف إطلاق النار في ٢٥ آذار/مارس.
    In December 1994, an exploratory mission was sent to Sierra Leone to explore the possibilities of dialogue between the Government and the RUF. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤، أوفدت بعثة استطلاعية إلى سيراليون لاستكشاف إمكانيات إجراء حوار بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية.
    ▫ Diamonds and the RUF UN الماس والجبهة المتحدة الثورية
    With the signing of the Abidjan Accord on 30 November 1996, both the RSLMF and the RUF have been ordered to refrain from hostile action, remain confined to their current locations and dismantle roadblocks. UN ١٩ - ومع توقيع اتفاق أبيدجان في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، صدرت اﻷوامر إلى كل من القوات المسلحة لجمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية بوقف اﻷعمال العدائية، والبقاء داخل مواقعها الحالية، وإزالة حواجز الطرق.
    5. Encourages the Government of Sierra Leone and the RUF to continue to take steps towards furthering of dialogue and national reconciliation, and, in this regard, stresses the importance of the reintegration of the RUF into Sierra Leone society and the transformation of the RUF into a political party, and demands the immediate and transparent dismantling of all non-government military structures; UN 5 - يشجع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، ويؤكد في هذا الصدد أهمية إعادة إدماج الجبهة في مجتمع سيراليون وتحويلها إلى حزب سياسي، ويطالب بإزالة جميع الهياكل العسكرية غير الحكومية فورا وعلى نحو يتسم بالشفافية؛
    5. Encourages the Government of Sierra Leone and the RUF to continue to take steps towards furthering of dialogue and national reconciliation, and, in this regard, stresses the importance of the reintegration of the RUF into Sierra Leone society and the transformation of the RUF into a political party, and demands the immediate and transparent dismantling of all non-government military structures; UN 5 - يشجع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على مواصلة اتخاذ الخطوات اللازمة لتعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، ويؤكد في هذا الصدد أهمية إعادة إدماج الجبهة في مجتمع سيراليون وتحويلها إلى حزب سياسي، ويطالب بإزالة جميع الهياكل العسكرية غير الحكومية فورا وعلى نحو يتسم بالشفافية؛
    In a statement dated 15 February 1996 by the President of the Security Council (S/PRST/1996/7), the Council commended the work of the Special Envoy of the Secretary-General to support the democratic transition and to facilitate peace negotiations between the Government of Sierra Leone and the RUF. UN وفي بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ S/PRST/1996/7)(، أثنى المجلس على اﻷعمال التي يقوم بها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    13. Reiterates the importance of the safety, security and freedom of movement of United Nations and associated personnel, notes that the Government of Sierra Leone and the RUF have agreed in the Peace Agreement to provide guarantees in this regard, and calls upon all parties in Sierra Leone to respect fully the status of United Nations and associated personnel; UN ١٣ - يكرر التأكيد على أهمية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وأمنهم وحريتهم في الحركة، ويلاحظ أن حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية قد وافقتا في اتفاق السلام على توفير الضمانات في هذا الصدد، ويطلب إلى جميع اﻷطراف في سيراليون أن تحترم احتراما كاملا مركز موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها؛
    13. Reiterates the importance of the safety, security and freedom of movement of United Nations and associated personnel, notes that the Government of Sierra Leone and the RUF have agreed in the Peace Agreement to provide guarantees in this regard, and calls upon all parties in Sierra Leone to respect fully the status of United Nations and associated personnel; UN ١٣ - يكرر التأكيد على أهمية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وأمنهم وحريتهم في الحركة، ويلاحظ أن حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية قد وافقتا في اتفاق السلام على توفير الضمانات في هذا الصدد، ويطلب إلى جميع اﻷطراف في سيراليون أن تحترم احتراما كاملا مركز موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها؛
    5. Underscores the importance of the safety, security and freedom of movement of United Nations and associated personnel, notes that the Government of Sierra Leone and the RUF have agreed in the Peace Agreement to provide guarantees in this regard, and urges all parties in Sierra Leone to respect fully the status of United Nations and associated personnel; UN ٥ - يشدد على أهمية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وأمنهم وحريتهم في الحركة؛ ويلاحظ أن حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية قد وافقتا في اتفاق السلام على توفير الضمانات في هذا الصدد، ويحث جميع اﻷطراف في سيراليون على أن تحترم احتراما كاملا مركز موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها؛
    5. Underscores the importance of the safety, security and freedom of movement of United Nations and associated personnel, notes that the Government of Sierra Leone and the RUF have agreed in the Peace Agreement to provide guarantees in this regard, and urges all parties in Sierra Leone to respect fully the status of United Nations and associated personnel; UN ٥ - يشدد على أهمية سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وأمنهم وحريتهم في الحركة؛ ويلاحظ أن حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية قد وافقتا في اتفاق السلام على توفير الضمانات في هذا الصدد، ويحث جميع اﻷطراف في سيراليون على أن تحترم احتراما كاملا مركز موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها؛
    7. Encourages the Government of Sierra Leone and the RUF to continue to take steps towards furthering of dialogue and national reconciliation, and, in this regard, stresses the importance of the reintegration of the RUF into Sierra Leone society and the transformation of the RUF into a political party, and demands that the RUF cease any effort at maintaining options for military action; UN 7 - يشجع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على مواصلة اتخاذ خطوات بغية تعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، ويشدد في هذا الصدد على أهمية إعادة إدماج الجبهة المتحدة الثورية في مجتمع سيراليون، وتحويل تلك الجبهة إلى حزب سياسي، ويطلب من الجبهة المتحدة الثورية التوقف عن بذل أي جهد يرمي إلى الاحتفاظ بخيارات اتخاذ إجراء عسكري؛
    7. Encourages the Government of Sierra Leone and the RUF to continue to take steps towards furthering of dialogue and national reconciliation, and, in this regard, stresses the importance of the reintegration of the RUF into Sierra Leone society and the transformation of the RUF into a political party, and demands that the RUF cease any effort at maintaining options for military action; UN 7 - يشجع حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على مواصلة اتخاذ خطوات بغية تعزيز الحوار والمصالحة الوطنية، ويشدد في هذا الصدد على أهمية إعادة إدماج الجبهة المتحدة الثورية في مجتمع سيراليون، وتحويل تلك الجبهة إلى حزب سياسي، ويطلب من الجبهة المتحدة الثورية التوقف عن بذل أي جهد يرمي إلى الاحتفاظ بخيارات اتخاذ إجراء عسكري؛
    I should also like to express gratitude to President Henri Konan-Bédié and the Government and people of the Republic of Côte d'Ivoire for the selfless and painstaking efforts they have deployed in hosting and mediating the talks between the Government of Sierra Leone and the RUF. UN وأود أيضا أن أعرب عن امتناني للرئيس هنري كونان بيديه، ولحكومة وشعب جمهورية كوت ديفوار، على ما بذلوه من جهود دؤوبة مخلصة في استضافتهم للمحادثات بين حكومة سيراليون والجبهة الثورية المتحدة وفي الوساطة خلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد