ويكيبيديا

    "and the secretariats of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأمانات
        
    • وأماناتها
        
    • ومع أمانات
        
    • وأمانتي
        
    In that regard, we foresee the conclusion of a memorandum of understanding between the future secretariat of the Conference and the secretariats of the various regional bodies. UN وفي هذا الصدد، نتوقع إبـرام مذكرة تفاهم بين الأمانة المقبلة للمؤتمر وأمانات الهيئـات الإقليمية المختلفـة.
    His delegation called for greater efforts by JIU, the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and the secretariats of the participating organizations to remedy the situation. UN ودعا وفده إلى قيام وحدة التفتيش المشتركة، ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وأمانات المؤسسات المشاركة ببذل مزيد من الجهود بغرض علاج هذه الحالة.
    Most of these subjects are requests from the legislative organs and the secretariats of the participating organizations, whereas others are generated internally. UN ومعظم هذه المواضيع جاءت بشأنها طلبات من اﻷجهزة التشريعية وأمانات المؤسسات المشاركة في حين أن المواضيع الباقية مطروحة بمبادرة داخليا.
    The new Executive Boards have led to a closer and more continuous dialogue between Member countries and the secretariats of the funds and programmes. UN لقد أجرت المجالس التنفيذية الجديدة حوارا أوثق وأكثر تواصلا بين البلدان اﻷعضاء وأمانات الصناديق والبرامج.
    229. Meeting between the secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the secretariats of the United Nations system [General Assembly resolution 37/4] UN ٩٢٢ - الاجتماع بين أمانة منظمة المؤتمـر الاسلامــي وأمانات منظومة اﻷمم المتحدة ]قرار الجمعية العامة ٣٧/٤[
    Most of these subjects are requests from the legislative organs and the secretariats of the participating organizations, whereas others are generated internally. UN ويتمثل معظم هذه المواضيع في طلبات واردة من اﻷجهزة التشريعية وأمانات المنظمات المشاركة، في حين كانت المبادرة بتحديد المواضيع اﻷخرى داخلية.
    239. Meeting between the secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the secretariats of the United Nations system [General Assembly resolution 37/4] UN ٢٣٩ - الاجتمــاع بين أمانــة منظمة المؤتمـر الاسلامي وأمانات منظومة اﻷمم المتحدة ]قرار الجمعية العامة ٣٧/٤[
    The Cairo Conference was a great success, and we commend Mrs. Sadik and the secretariats of the specialized agencies and organizations that were involved for their excellent work. UN لقد نجح مؤتمر القاهرة نجاحا عظيما، وإننا نثني على السيدة صادق وأمانات الوكالات المتخصصة والمنظمات التي اشتركت، على عملهم الممتاز.
    This may involve, as appropriate, dialogues with the chairs and the secretariats of the relevant functional commissions, other subsidiary and related bodies and executive boards. UN ويمكن أن يتطلب ذلك، حسب الاقتضاء، إجراء حوارات مع رؤساء وأمانات اللجان الفنية وغيرها من الهيئات الفرعية والهيئات ذات الصلة بالمجلس والمجالس التنفيذية المعنية بهذه المسائل.
    Reiterating that the impact of the work of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر تأكيد أن تأثير عمل الوحدة في فعالية الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث التكلفة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    Reiterating that the impact of the work of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر تأكيد أن تأثير عمل الوحدة في فعالية الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث التكلفة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    Reiterating that the impact of the work of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر تأكيد أن تأثير عمل الوحدة في فعالية الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث التكلفة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    Instead, its focus will be on overall efforts by the respective organizations and the secretariats of the conventions to cooperate and to coordinate their activities with the aim of promoting efficiencies in their support for parties. UN عوضاً عن ذلك، سيركز على الجهود الشاملة التي تبذلها كل من المنظمات وأمانات الاتفاقيات للتعاون وتنسيق أنشطتها بغرض تدعيم كفاءة دعمها للأطراف.
    Reiterating that the impact of the work of the Unit on the cost-effectiveness of activities within the United Nations system is a shared responsibility of the Member States, the Unit and the secretariats of the participating organizations, UN وإذ تكرر التأكيد على أن تأثير عمل الوحدة في فعالية الأنشطة المضطلع بها داخل منظومة الأمم المتحدة من حيث التكلفة مسؤولية تتقاسمها الدول الأعضاء والوحدة وأمانات المنظمات المشاركة،
    (vii) Reports or information received from the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the secretariats of the three conventions on any other activity or proposed joint institution resulting from the present decision; UN ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛
    (vii) Reports or information received from the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the secretariats of the three conventions on any other activity or proposed joint institution resulting from the present decision; UN ' 7` التقارير أو المعلومات المتلقاة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي أنشطة أخرى أو مؤسسة مشتركة مقترحة ناشئة من هذا المقرر؛
    (vii) Reports or information received from the Executive Director of the United Nations Environment Programme and the secretariats of the three conventions on any other activity or proposed joint institution resulting from the present decision; UN ' 7` تقارير أو معلومات واردة من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وأمانات الاتفاقيات الثلاث بشأن أي نشاط آخر أو مؤسسة مشتركة مقترحة أخرى ناتجة عن المقرر الحالي؛
    The Joint Inspection Unit is of the view that substantive review of its reports by the legislative organs and the compliance and follow-up of its recommendations by the executive heads and the secretariats of the participating organizations would enhance its effectiveness. UN وترى وحدة التفتيش المشتركة أن الاستعراض الموضوعي لتقاريرها من قبل الهيئات التشريعية والامتثال لتوصياتها ومتابعتها من قبل الرؤساء التنفيذيين والمنظمات المشاركة وأماناتها من شأنه أن يعزز فعالية الوحدة.
    4. Encourages the Special Rapporteur to carry out his mandate in close cooperation with the United Nations Environment Programme, relevant United Nations specialized agencies, such as the World Health Organization and the International Labour Organization, and the secretariats of the international environmental conventions with a view to mainstreaming human rights into their work and to avoiding duplication; UN 4- يشجع المقرر الخاص على الاضطلاع بولايته بالتعاون الوثيق مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة المعنية، مثل منظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية، ومع أمانات الاتفاقيات البيئية الدولية، من أجل إدراج حقوق الإنسان في أعمالها وتجنب تداخل الأنشطة؛
    The agreement is focused on the strengthening of cooperation among the Community secretariat and the secretariats of the two regional commissions to promote internationally agreed development goals. UN ويركز الاتفاق على تعزيز التعاون فيما بين أمانة لجنة التكامل وأمانتي اللجنتين الإقليميتين من أجل النهوض بالأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد