ويكيبيديا

    "and the secretary general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأمين العام
        
    • والأمينة العامة
        
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    Taking also into account the participation of the Member States and the Secretary General of the OIC in the Donors Conference held in Tokyo; UN وإذ يأخذ في الحسبان مشاركة دول أعضاء والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي في مؤتمر المانحين في طوكيو،
    for Human Rights and reports of the Office of the High Commissioner and the Secretary General UN وتقارير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والأمين العام
    At the government level, the delegation met with Prime Minister Daniel Kablan Duncan, as well as with the Minister of Planning and Development, the Minister of Defence, and the Secretary General of the Ministry of Foreign Affairs. UN وعلى المستوى الحكومي، التقى الوفد برئيس الوزراء دانييل كابلان دونكان، وكذلك بوزير التخطيط والتنمية، ووزير الدفاع، والأمين العام لوزارة الشؤون الخارجية.
    The meeting with the Under-Secretary-General for Political Affairs and the Secretary General of INTERPOL will provide an opportunity for the Security Council to discuss these developments. UN سيتيح الاجتماع مع وكيل الأمين العام للشؤون السياسية والأمين العام للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية فرصة لمجلس الأمن لمناقشة هذه التطورات.
    Welcoming the condemnation by the League of Arab States, the African Union and the Secretary General of the Organization of the Islamic Conference of the serious violations of human rights and international humanitarian law that are being committed in the Libyan Arab Jamahiriya, UN وإذ يرحب بإدانة جامعة الدول العربية والاتحاد الأفريقي والأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي التي ترتكب في الجماهيرية العربية الليبية،
    APPRECIATING the initiative taken by the President of IDB in consultation with the Minister of Science, Technology and Innovation of Malaysia, the Coordinator General of COMSTECH and the Secretary General of the OIC to call for an establishment of a Consultative Group to implement the Early Harvest Programme; UN وإذ يقدر مبادرة رئيس البنك الإسلامي بالتشاور مع وزير العلوم والتكنولوجيا والابتكار في ماليزيا والمنسق العام للكومستيك والأمين العام للمنظمة، للدعوة لإنشاء فريق استشاري لتنفيذ برنامج الحصاد المبكر،
    In a symbolic manner, the holding of annual meetings between the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of the Council of Europe would confirm the determination of both sides to have increased cooperation between the two organizations. UN وعقد اجتماعات سنوية بين الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمجلس أوروبا سيؤكد، على نحو رمزي، تصميم الجانبين على زيادة التعاون بين المنظمتين.
    10. To instruct the Council and the Secretary General to keep Resolution 368, operative paragraph 1, subparagraph (b) under constant study. UN 10 - يوصي المجلس والأمين العام بمواصلة دراسة ما ورد في البند باء من الفقرة الأولى من منطوق القرار 368.
    At the 7th plenary meeting, on 8 November 2001, statements were made on behalf of the Executive Director, International Energy Agency; and the Secretary General, Organization of the Petroleum Exporting Countries. UN 172- في الجلسة العامة الثامنة المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أدلي ببيانات نيابة عن كل من المدير التنفيذي لوكالة الطاقة الدولية؛ والأمين العام لمنظمة البلدان المصدّرة للنفط.
    14 meetings of the Core Group on political, security and electoral issues, including 3 with the participation of the Security Council mission to Haiti, the Under Secretary-General for Peacekeeping Operations and the Secretary General of the Organization of American States UN عقد 14 اجتماعا مع المجموعة الأساسية بشأن المسائل في مجالات السياسة والانتخابات والأمن، بما في ذلك 3 اجتماعات شاركت فيها بعثة مجلس الأمن إلى هاييتي، ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، والأمين العام لمنظمة الدول الأمريكية
    Okay, I'm gonna see our UN ambassador and the Secretary General - if I can. Open Subtitles -حسنا، سأرى سفيرنا بالأمم المتحدة والأمين العام إن استطعت.
    Taking also into account the participation of the Member States and the Secretary General of the OIC in the Donors Conference held in on 21-22 January 2002 in Tokyo; and in March 2004 in Berlin; UN وإذ يأخذ في الحسبان مشاركة الدول الأعضاء لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأمين العام في مؤتمر المانحين في طوكيو يومي 21 و 22 كانون الثاني/يناير 2002، وبرلين في آذار/مارس 2004،
    Calls upon the Chairperson of the Commission and the Secretary General of the League of Arab States to commence preparation for the inaugural session of the Forum to be held during the 4th quarter of 2008; UN 6 - يناشد رئيس المفوضية والأمين العام لجامعة الدول العربية الشروع في التحضير للدورة الافتتاحية للمنتدى المقرر عقدها خلال الربع الرابع من عام 2008؛
    The Assembly requested the Secretary-General to continue exploring with the Chairman-in-Office and the Secretary General of OSCE possibilities for further enhancement of cooperation, information exchange and coordination between the United Nations and OSCE. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل مع الرئيس الحالي والأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، استكشاف إمكانيات زيادة تعزيز التعاون وتبادل المعلومات والتنسيق بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون.
    85. The High Commissioner visited Egypt to discuss with senior officials and the Secretary General of the League of Arab States the human rights situation in the occupied Palestinian territories and the follow-up to the fifth special session of the Commission on Human Rights. UN 85- زارت المفوضة السامية مصر لكي تبحث مع كبار المسؤولين والأمين العام لجامعة الدول العربية حالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة ومتابعة أعمال الدورة الاستثنائية الخامسة للجنة حقوق الإنسان.
    11. Commissions the Ministerial Committee of Eight and the Secretary General to continue the necessary contacts with the Government of the Philippines and the MNLF, for complete implementation of the Peace Agreement, and defining a time-table to finalize the implementation of all the articles of the Peace Agreement of 1996. UN 11 - يكلف اللجنة الوزارية الثمانية والأمين العام بالاستمرار في مواصلة إجراء الاتصالات اللازمة مع الحكومة الفلبينية والجبهة الوطنية لتحرير مورو من أجل التنفيذ الكامل لاتفاق السلام لعام 1996.
    Also expressing its appreciation for the efforts made by His Majesty the King Hassan II, may Allah rest his soul in peace, Chairman of the Seventh Islamic Summit and the Secretary General in the framework of the implementation of the resolutions of the Seventh Islamic Summit on the debt of OIC Member States; UN وإذ يعرب كذلك عن تقديره للجهود التي بذلها صاحب الجلالة المغفور لـه الملك الحسن الثاني رئيس مؤتمر القمة الإسلامي السابع والأمين العام في إطار تطبيق القرار بشأن ديون الدول الأعضاء في المنظمة الصادر عن الدورة السابعة لمؤتمر القمة الإسلامي،
    The Committee will continue to address the contribution of the regular budget on the basis of the outcome of consultations between the High Commissioner and the Secretary General of the United Nations, taking into account the overall budget policy as set by the General Assembly of the United Nations. UN وستواصل اللجنة بحث موضوع إسهام الميزانية العادية على أساس نتائج المشاورات بين المفوض السامي والأمين العام للأمم المتحدة، مع مراعاة السياسة العامة لوضع الميزانية كما حددتها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Tensions were partially defused by a meeting between Misseriya leaders and the Secretary General of SPLM on 24 December. UN وأدى الاجتماع المعقود بين زعماء قبيلة المسيرية والأمين العام للحركة الشعبية لتحرير السودان، في 24 كانون الأول/ديسمبر، إلى نزع فتيل التوترات جزئيا.
    Dr. Malinee Sukavejworakit, Senator from Thailand and the Secretary General of AFPPD, was invited to address the World Health Organization's (WHO) 11th General Programme of Work on 17-18 November 2005 in Stockholm, Sweden, at the Partners Consultation. UN :: دُعيت الدكتورة ماليني سوكافيجوراكيت عضو مجلس الشيوخ في تايلند، والأمينة العامة للمنتدى الآسيوي للبرلمانيين المعني بالسكان والتنمية، إلى إلقاء كلمة في برنامج العمل العام الحادي عشر لمنظمة الصحة العالمية، في 17 و 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في ستوكهولم، السويد، بناء على مشاورة الشركاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد