ويكيبيديا

    "and the separation of powers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والفصل بين السلطات
        
    • وفصل السلطات
        
    He did not act despotically, however, but respected institutions, freedom of opinion and the separation of powers. UN ولم يتصرف تصرف المستبدين، بل احترم المؤسسات وحرية الرأي والفصل بين السلطات.
    They were aimed at promoting the rule of law and social justice; human rights protection; and the separation of powers. UN وهي تهدف إلى تعزيز سيادة القانون والعدالة الاجتماعية، وحماية حقوق الإنسان، والفصل بين السلطات.
    In this context, she also said that an important issue was the independence of the judiciary and the separation of powers. UN وأشارت في هذا الصدد أيضاً إلى أن من بين القضايا الهامة استقلال السلطة القضائية والفصل بين السلطات.
    It adds that due to the principles of the rule of law and the separation of powers, the State party cannot reassess the final decision made by an independent judicial body or the reasoning thereof. UN وأضافت أنه ليس بوسع الدولة الطرف أن تعيد تقييم القرار النهائي الصادر عن هيئة قضائية مستقلة أو ما تضمنه من حجج وذلك مراعاة لمبدأيْ سيادة القانون وفصل السلطات.
    Its pillars include absolute equality in the enjoyment of those rights by all its inhabitants, whether nationals or foreigners, the principle of non-discrimination and the separation of powers. UN ومن الركائز التي يستند عليها كفالة المساواة التامة في التمتع بالحقوق لجميع السكان سواء كانوا مواطنين أو أجانب، وضمان مبدأ عدم التمييز وفصل السلطات.
    23. The State based on the rule of law foreseen in the Constitution is founded on the principle of the protection of fundamental rights and freedoms and the separation of powers. UN 23- إن الدولة القائمة على أساس حكم القانون في الدستور تستند إلى مبدأ حماية الحقوق والحريات الأساسية وفصل السلطات.
    That could compromise the due process of law and the separation of powers. UN ومن شأن ذلك أن يُعرّض للخطر الأصول القانونية المرعية والفصل بين السلطات.
    The ongoing development of democratic institutions based on the rule of law and the separation of powers is crucial to a stable Afghanistan. UN والتطوير الجاري للمؤسسات الديمقراطية على أساس سيادة القانون والفصل بين السلطات أمر حاسم لتحقيق أفغانستان مستقرة.
    The stated objective of devolution is the decentralization of State organs, their functions and service and enhancing checks and balances and the separation of powers. UN والهدف المعلن لتفويض السلطة هو لامركزية أجهزة الدولة ووظائفها وخدماتها وتعزيز الضوابط والتوازنات والفصل بين السلطات.
    The justice system must be structured on the pillars of independence, impartiality, competence and accountability in order for the principles of independence of the judiciary and the separation of powers can be duly respected. UN ويجب أن يقوم نظام العدالة على ركائز الاستقلال والحياد والكفاءة والمساءلة، كي تنال مبادئ استقلال القضاء والفصل بين السلطات الاحترام الذي تستحقه.
    In this regard, the consultative process would entail serious risks of undermining the independence of the judiciary and the separation of powers in the system of administration of justice. UN وبهذا الصدد، قد يترتب على الإجراء التشاوري مخاطر كبيرة تتمثل في إمكانية أن ينال ذلك من استقلال القضاء والفصل بين السلطات في نظام إقامة العدل.
    While it contributes to security sector initiatives, it remains distinct from the security sector to preserve the independence of the judiciary and the separation of powers. UN وفي حين أنه يسهم في مبادرات قطاع الأمن، فهو يحافظ على تميزه عن القطاع الأمني من أجل الحفاظ على استقلال القضاء والفصل بين السلطات.
    16. The independence of the judiciary (art. 128) and the separation of powers (art. 51) underpinning that independence are fundamental. UN 16- ويعد استقلال القضاء (المادة 128) والفصل بين السلطات (المادة 51) الذي يقوم عليه ذلك الاستقلال من الأساسيات.
    The political reforms introduced by the public authorities since that date have resulted in the establishment of institutions that consolidate freedoms and codify both the exercise and the separation of powers. UN وأسفرت الإصلاحات السياسية التي باشرتها السلطات العمومية منذ ذلك التاريخ عن إقامة مؤسسات تكرس احترام الحريات وسن قوانين تنظم ممارسة السلطة والفصل بين السلطات.
    F. Institutional independence and the separation of powers UN واو - الاستقلال المؤسسي والفصل بين السلطات
    Good governance should go beyond the electoral process and democratization and should also include such important elements as civic education, gender mainstreaming and the separation of powers between the Executive, Legislative and Judiciary branches of government. UN وينبغي أن يتخطى الحكم السليم العملية الانتخابية وعملية تحقيق الديمقراطية، كما ينبغي أن يشمل عناصر هامة كالتربية الوطنية ومراعاة نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وفصل السلطات بين فروع الحكومة التنفيذية والتشريعية والقضائية.
    She was equally concerned by the independence of the judiciary and the separation of powers in Morocco, in particular between the executive and the legislative branches. UN ٩٢- والسيدة هيغينز قلقة أيضاً بسبب مسألة استقلال السلطة القضائية وفصل السلطات في المغرب، ولا سيما بين السلطة التنفيذية والسلطة التشريعية.
    17. The former Commission on Human Rights identified the independence of the judiciary and the separation of powers as two essential elements of democracy. UN 17- حددت لجنة حقـوق الإنسان السابقة استقلال السلطة القضائية وفصل السلطات كعنصرين أساسيين من عناصر الديمقراطية().
    47. Tunisia commended the recent constitutional amendments and the separation of powers that led to the independence of the judiciary, as well as the adoption of a national plan for the economic and social empowerment of women. UN 47- وأشادت تونس بالتعديلات الدستورية الأخيرة وفصل السلطات الذي أدى إلى استقلال القضاء، وكذلك اعتماد خطة وطنية لتمكين المرأة من الناحية الاقتصادية والاجتماعية.
    An extension of the mandate of the Federal Commission against Racism would contradict the mandate of an extraparliamentary commission and the separation of powers (see Art. 57 Government and Administration Organisation Act). UN قد يتعارض توسيع ولاية اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية مع ولاية لجنة غير برلمانية وفصل السلطات (انظر المادة 57 من قانون تنظيم الحكومة والإدارة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد