ويكيبيديا

    "and the small island" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والدول الجزرية الصغيرة
        
    Other regions such as the Latin American and Caribbean States, Asia and the small island developing States, currently underrepresented in each category, should also be given their due. UN كما ينبغي أن تنال حقها المناطقُ الأخرى مثل أمريكا اللاتينية ودول الكاريبي، وآسيا والدول الجزرية الصغيرة النامية، التي لا تتمتع حاليا بتمثيل ملائم في الفئتين.
    My island nation and the small island developing States, for that matter, are not major contributors to the causes of climate change. UN وفي ذلك الصدد، إن دولتي الجزرية والدول الجزرية الصغيرة النامية، ليست من البلدان الرئيسية المسهمة في أسباب تغير المناخ.
    Special treatment should also be given to the least developed countries and the small island developing States. UN كما ينبغي أن تولى معاملة خاصة ﻷقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Conscious of the heightened vulnerability of developing countries, particularly the least-developed countries and the small island developing States, to the impacts of climate change, UN وإذ تدرك القابلية العالية لتأثر البلدان النامية بتغير المناخ، خصوصاً أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Africa, the least developed countries and the small island developing States face specific vulnerabilities, especially pertaining to climate change. UN تواجه أفريقيا وأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية مواطن ضعف خاصة بها، لا سيما في مجال تغير المناخ.
    Conscious of the heightened vulnerability of developing countries, particularly the leastdeveloped countries and the small island developing States, to the impacts of climate change, UN وإذ تدرك القابلية العالية لتأثر البلدان النامية بتغير المناخ، خصوصاً أقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية،
    Finally, improved coordination between the donor community and the small island developing States will help to channel external assistance to the priority areas identified by recipient countries and will thus make for greater effectiveness. UN وختاما، فإن تحسين التنسيق بين مجتمع المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية سيساعد على توجيه المساعدة الخارجية الى المجالات ذات اﻷولوية التي تحددها البلدان المتلقية، وسيوفر بذلك المزيد من الفعالية.
    Finally, improved coordination between the donor community and the small island developing States will help to channel external assistance to the priority areas identified by recipient countries and will thus make for greater effectiveness. UN وختاما، فإن تحسين التنسيق بين مجتمع المانحين والدول الجزرية الصغيرة النامية سيساعد على توجيه المساعدة الخارجية الى المجالات ذات اﻷولوية التي تحددها البلدان المتلقية، وسيوفر بذلك المزيد من الفعالية.
    Special attention was required for the most vulnerable, in particular African countries, the least developed countries, the landlocked developing countries and the small island developing States. UN ودعي أيضا إلى إيلاء اهتمام خاص لأكثر البلدان انكشافا أمام الأخطار، ولا سيما البلدان الأفريقية وأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The needs of countries in special situations such as the least developed countries, the landlocked developing countries and the small island developing States will also need to be taken into consideration. UN وينبغي أيضاً أن تؤخذ بعين الاعتبار احتياجات البلدان ذات الأوضاع الخاصة، مثل أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The Commission was further requested to examine ways to ensure that training opportunities would effectively take into consideration the interests and needs of developing States, in particular the landlocked and geographically disadvantaged States and the small island developing States. UN وطُلب إلى اللجنة كذلك أن تتدارس السبل الكفيلة بجعل فرص التدريب تلك تراعي فعليا مصالح الدول النامية واحتياجاتها، ولا سيما الدول غير الساحلية والدول المتضررة جغرافيا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Two additional seats have been given to country groups recognized as being particularly vulnerable to the adverse effects of climate change, the least developed-country Parties and the small island developing States. UN وأعطي مقعدان إضافيان للمجموعات القطرية التي تم الاعتراف بها باعتبارها معرّضة بشكل خاص للآثار العكسية لتغيُّر المناخ، وللبلدان الأقل نمواً الأطراف والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    This is crucial given the special needs of the most vulnerable countries, namely the least developed countries (LDCs), the landlocked developing countries (LLDCs) and the small island developing States (SIDS). UN وهذا أمر حاسم نظراً للاحتياجات الخاصة لأشد البلدان عرضة، ولا سيما منها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In particular, the least developed countries and the small island developing States are bearing the brunt of increased climate variability and unpredictable and severe weather events. UN وبوجه خاص، تتحمل أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية العبء الأكبر الناجم عن تزايد تقلب المناخ والظواهر الجوية غير المتوقعة والشديدة.
    There is no doubt that skyrocketing oil prices are creating real havoc in the economic growth of many countries around the world, and most particularly in the least developed countries and the small island developing States. UN ولا شك أن الأسعار المرتفعة ارتفاعا كبيرا للنفط تضر بالنمو الاقتصادي للعديد من البلدان في جميع أرجاء العالم، وبالأخص في أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    As a matter of fact, the European Union considered that the least developed countries (LDCs), the landlocked developing countries and the small island States would benefit if the Second Committee organized its work around the corresponding programmes of action. UN ولذلك يرى الاتحاد الأوروبي أن أقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة ستستفيد إذا نظمت اللجنة الثانية أعمالها بحيث تتمحور حول برامج العمل المعنية.
    The Forum also organized three panel discussions, one on the role of forests in achieving broader development goals and two with a regional focus on Africa and the small island Developing States. UN ونظم المنتدى أيضا ثلاث حلقات مناقشة تناولت دور الغابات في تحقيق الأهداف الإنمائية الأوسع نطاقا؛ وحلقتي مناقشة تركزتا على جانبين إقليميين يتعلقان بأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    " 6. The special needs of Africa, the least developed countries and the small island developing States were emphasized. UN " 6 - وجرى تأكيد الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    6. The special needs of Africa, the least developed countries and the small island developing States were emphasized. UN 6 - وجرى تأكيد الاحتياجات الخاصة لأفريقيا وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية.
    In addition, Cuba supported capacity-building and the efforts of developing States, least developed countries and the small island States. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن كوبا تساند ما تبذله الدول النامية وأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة من جهود لبناء قدراتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد